Kazakh modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction modifier

де

  1. Et, aussi.

Tchétchène modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

де \dʲɛ\

  1. Jour.

Ukrainien modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave къдє, kŭde (« où »).

Adverbe modifier

де (de) \Prononciation ?\

  1.  ? (avec ou sans mouvement).
    • – Бабусю! – питає Чіпка раз Оришки. – Чи в мене батько був? – Був, сину. – Де ж він тепер? : – Grand-mère ! demande Tchipka à Orichka. – Est-ce que j’avais un père ? – Tu en avais, fils. – Et où est-il maintenant ?
  2. Vers où ?
    • І де він у чорта подівся? : Et où diable est-il allé ?
    • Сільвестер! Де ж ти запропастився? Заводь мотор! : Sylvestre ! Où étais-tu passé ? Démarre le moteur !
  3. D’où ?
    • Де ти взявсь? : D’où viens-tu ?
  4. Quelque part, à un endroit.
    • Цiлу ніч по мiсту ходять осмники, шукають, чи не горить де в хатi каганець. : Toute la nuit, les collecteurs arpentent les rues de la ville pour trouver quelque part une maison allumée.
    • Страшніше смерті, як нема де вмерти. : Pire que la mort, il n’y a pas d’endroit où mourir.

Notes modifier

Cet adverbe est souvent utilisé avec la particule ж pour renforcer son sens et exprimer le regret de l’absence de quelque chose. Exemple : Треба землі, і то конче треба. А де ж її узяти? : Nous avons besoin de terres, et nous en avons un besoin absolu. Mais où les obtenir ?

Synonymes modifier

Prononciation modifier