Caractère modifier

  Étymologie graphique

         
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Les graphies anciennes montrent dans les inscriptions oraculaires un homme agenouillé devant un feu ( qui ressemble à une montagne dans ce style), ce qui suggère une scène d’adoration du feu (apportant la lumière).
Explication traditionnelle: un homme () portant une torche (), ce qui correspond à la composition moderne (dans laquelle la partie centrale du feu a été déformée en ).
Autre explication : la clarté qu’apportent vingt (廿) feux (), ce qui correspond à la variante .
Signification de base
Lumière, clarté, flamboiement.
光 comme composant sémantique


  • (guāng) De 光 (brillant) et (eau) : reflet de lumière dans l’eau, éclat, colère ; bravoure militaire ; vaste et profond ; affluent de la .
    • (guàng) De (éclat d’eau) et (bois) qui remplace 水 : étrave, avant d’un bateau ; ensouple ou rouleau du métier à tisser.
    • (gōng) De (éclat, bravoure) et (corne) qui remplace 水 : grande coupe faite en corne de rhinocéros ; condamner à boire une coupe de vin dans un jeu.
  • (kuàng) De 光 (brillant) et (soie) : ouate de soie, bourre de soie ; quatre vingts fils de soie.
Clef sémantique ajoutée à 光
(huǎng, huàng) De 光 (brillant) et (lumière) : briller, scintiller, chatoyer ; prospère, abondant.
Voir aussi

En composition

À gauche : , , , , , , 耀

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En bas : ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi: 0124.060
  • Morobashi: 01350
  • Dae Jaweon: 0262.010
  • Hanyu Da Zidian: 10266.070

Chinois modifier

 

Sinogramme modifier

guāng \ku̯ɑŋ˥\

Adjectif modifier

guāng \ku̯ɑŋ˥\

  1. Brillant, lumineux.
  2. Épuisé, complet, fini.
  3. Dénudé.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Nom commun modifier

guāng \ku̯ɑŋ˥\

  1. Lumière, rayon de lumière.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références modifier

Coréen modifier

Sinogramme modifier

Nom commun modifier

Hangeul
Hanja
Prononciation
/kwaŋ/
[kʷaŋ]
Transcription gwang
Avec
clitique
Thème
[kʷa.ŋɯn]
Nominatif
/ Attributif

[kʷa.ŋi]
Accusatif
[kʷa.ŋɯɭ]
Datif
[kʷa.ŋe̞]
Instrumental 으로
[kʷa.ŋɯ.ɾo]
Comitatif
[kʷaŋ.ɡʷa]
Seulement
[kʷaŋ.man]

  1. (Désuet) Écriture en sinogrammes de (« lumière »).

Références modifier

Japonais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Kanji
Hiragana ひかり
Transcription hikari
Prononciation \çi.ka.ɾi\

 hikari \çi.ka.ɾi\

  1. Lumière, clarté.
    • 蛍の、窓の雪、
      書読む月日、重ねつゝ、
      何時しか年も、すぎの戸を、
      開けてぞ今朝は、別れ行く。

      Hotaru no hikari, ma dono yuki,
      fumiyo mutsuki hi, kasane tsutsu,
      itsushika to shi mo, sugi no to o,
      ake te zo kesa wa, wakareyuku.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) — (蛍の光、1881年)
    • の女王
      Hikari no joō
      La Reine de la lumière.

Dérivés modifier

Antonymes modifier

Prononciation modifier

  • On’yomi : こう (kō)
  • Kun’yomi : ひかる (hikaru), ひかり (hikari)

Références modifier

Voir aussi modifier

Vietnamien modifier

Sinogramme modifier

(quang, cuông, quàng, quăng)