Caractère modifier

  • Composés de dans le ShuoWen : , ,
  • Forme alternative :

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi : 0368.230
  • Morobashi : 10157
  • Dae Jaweon : 0693.050
  • Hanyu Da Zidian : 20832.160

Chinois modifier

 

Sinogramme modifier

Simplifié
Traditionnel
Simplifié et
traditionnel

Adjectif modifier

Simplifié
Traditionnel

\y˥˩\

  1. Impérial.

Dérivés modifier

Verbe modifier

Simplifié et
traditionnel

\i̯a̠˥˩\

  1. Accueillir.
  2. Se tourner face à.

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen modifier

Sinogramme modifier

 

Prononciation modifier

Japonais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe modifier

(, )

  1. Préfixe honorifique.
    • 御免なさい (gomennasai) : je suis désolé(e), pardonnez-moi

Prononciation modifier

Vietnamien modifier

 

Sinogramme modifier

(ngự, ngợ, ngừ, ngừa)

Adjectif modifier

(ngự)

  1. Qui s'étend à tout et partout[1].
  2. Caractéristique des actions ou des choses royales[1].
  3. Ce qui concerne le souverain[1].

Dérivés modifier

Pronom personnel modifier

(ngự)

  1. Il, lui, en parlant du roi[1].

Références modifier

  1. a b c d e f g h i j et k 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 42 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 222 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org