Caractère modifier

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine
         
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : représentation graphique
 
Tracé du caractère
Le caractère est à l’image d’un bovidé, dont on reconnaît les cornes, très stylisé par ailleurs. Pour Wieger, il s’agit de la figure abrégée de l’animal vu de dos : la tête, les cornes, deux jambes, et la queue. Autrement, on peut y voir une tête de vache, les deux cornes dépassant au-dessus des deux oreilles. Initialement courbes, les deux cornes sont réduites aux deux premiers traits.
Signification de base
Taureau, vache, bœuf.
牛 comme composant sémantique
Vache, femelle. Parc à bétail. Bouvier.
Clef sémantique ajoutée à 牛
Le caractère est utilisé pour spécifier quelque chose en rapport avec un bovidé :
  • Idée de force : Fermeté. Sauvage, indomptable.
  • Bovidé : Atteler un bœuf. Labourer. Nourrir du bétail.
  • Viande : Veau (immolé). Dépecer.
Voir aussi
, moitié. Dépecer.
À ne pas confondre avec .
Variante graphique
Sous forme de clef généralement à gauche, il se dessine , la dernière horizontale remontant vers le haut du composant de droite.
Primitives représentant un animal
Cheval. Chien. Bœuf. Bétail. Mouton. Lapin. Rat. , Oiseau. Héron. Yak. 鹿 Cerf. Ours. Sanglier > Porc, cochon. Hérisson. Singe. Éléphant. Tigre. Termite. Scorpion. Poisson. Animal rampant. Crapaud. Tortue. Reptile. Serpent. Chenille. Dragon. Licorne.

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.

En composition

Triplé :

À droite : , , , ,

En haut : , , ,

En bas : , , , , , , , , , , , , , , , ,

Sous un 冖 : , ,

Sous forme de clef à gauche

À gauche : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi : 0697.010
  • Morobashi : 19922
  • Dae Jaweon : 1108.160
  • Hanyu Da Zidian : 31800.010

Chinois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Sinogramme modifier

Simplifié et
traditionnel
  • Ancien HSK : 甲 - niveau 1, mandarin élémentaire.
  • Nouveau HSK : non-classé en tant que sinogramme isolé.

Nom commun modifier

niú \ni̯oʊ̯˧˥\ (4 traits, radical 93)

  1. (Zoologie) Bovin, bœuf, vache.
    • .
      Niú chī cǎo.
      Les vaches mangent de l'herbe.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Homophones modifier

Voir les caractères ayant la même prononciation dans les pages d'index : niú

Coréen modifier

Sinogramme modifier

Références modifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais modifier

Étymologie modifier

(Nom 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom 2) (Date à préciser) Ellipse de 牛肉, gyūniku, lui-même issu du chinois classique.

Sinogramme modifier

  • Kun’yomi : うし (ushi)
  • On’yomi : ギュウ (gyū)

Dérivés modifier

Nom commun 1 modifier

Kanji
Hiragana うし
Katakana ウシ
Transcription ushi
Prononciation \ɯ.ɕi\

 ushi \ɯ.ɕi\

  1. Vache, bœuf.

Dérivés modifier

Nom commun 2 modifier

Kanji
Hiragana ぎゅう
Transcription gyū
Prononciation \ɡʲɯː\

 gyū \ɡʲɯː\

  1. (Cuisine) (Par ellipse) Viande de bœuf.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Voir aussi modifier

  • sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)  

Références modifier

Vietnamien modifier

Sinogramme modifier

(ngưu, ngọ, ngỏ, ngõ, ngâu)

Nom commun modifier

(ngưu)

  1. Buffle, bœuf.

Dérivés modifier

Références modifier

  • 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 49 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org

Yonaguni modifier

Étymologie modifier

Apparenté au japonais うし () et à l’okinawaïen うし.

Nom commun modifier

\ʔu.t͡ɕˀi\

  1. Vache.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier