Caractère modifier

  Étymologie graphique

 
Scène d’origine


     
Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
D'après Léon Wieger : Le complexe au centre est une déformation de  : une cuillère pleine () avec en haut un index () qui exprime ici le mouvement pour montrer qu'on la vide. Ce caractère s'est compliqué avec le temps. On rajouta d'abord en bas les deux mains de celui qui reçoit (), donnant le caractère 𢌱. Puis on ajouta en haut les deux mains supplémentaires de celui qui donne la cuillère, pour un total de quatre mains entourant la cuillère.
Cependant, la composition sur bronze ne comporte pas la cuillère, mais les dents (), parfois surmontées d'une bouche (). Cette composition suggère que ce qui apparaît comme cuillère serait en réalité la déformation d'une bouche. D'autre part, la forme n'apparaît pas dans les graphies anciennes, le caractère d'origine serait donc plutôt , par la suite simplifié en 𢌱 puis dans l'écriture sigillaire.
Le tableau représente matériellement quelqu'un qui donne à manger (à la cuillère), d'où le sens primitif de donner. Le tableau représente également la confiance de celui à qui on donne ainsi à manger, d'où plus spécifiquement le sens abstrait de donner sa confiance, « comme des enfants nouveau-nés » quasi modo geniti infantes. Le don est de ce fait une relation bilatérale, puisque c'est celui qui donne la nourriture qui reçoit la confiance.
Signification de base
Donner.
Dérivation sémantique
Donner > Donner son assentiment, ajouter foi, approuver >
Approuver > Accorder, permettre
Approuver > Comprendre dans un compte, compter.
Donner > Pour, à, en faveur de, au détriment de
Donner > Se donner, donner son cœur (à une tâche)
Donner > Donner sa confiance >
Donner sa confiance > Employer.
Donner sa confiance > S'unir, union, associés, amis >
Union > Prendre part à, avoir part à, assister à
Union > Aider
Associés > Ensemble, avec > (grammatical) Et > Et ... ? (particule qui termine souvent une interrogation ou une exclamation).
Associés > Semblable, égal, pouvoir être comparé à > (grammaire) Comparé à, conjonction ou préposition qui précède le second terme d'une comparaison.
Donner (du temps) > Attendre / compter un délai.
Clef sémantique ajoutée à 與


  • () De 與 (confiance, sécurité?) et (montagne) : île, monticule.
  • () De 與 (confiance?) et (étendard) : étendard brodé d'oiseaux.
  • () De 與 (confiance?) et (pierre précieuse) : nom d'une belle pierre, emblème de la vertu.
    • (léi, lěi, yù) De (pierre blanche) et (pierre) qui remplace 玉 : nom d'un minéral blanc qui nourrit les vers à soie et empoisonne les rats.
  • (dòu, yù) De 與 (approuver) et (langage) : éloge, renom, louer, exalter, vanter.
  • () De 與 et (poisson) : perche, carpe.
  • () De 與 (pierre blanche ?) et (oiseau à queue longue) : petit corbeau dont le ventre est blanc.
Voir aussi
輿 Lourde machine roulante tirée. Élever, construire.
Variante graphique
Forme primitive : Donner à la cuillère, utilisée comme forme simplifiée.

En composition

À gauche :

À droite : , , , , , ,

En haut : , , , , ,

En bas : ,

Entouré :

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi: 1004.130
  • Morobashi: 30212
  • Dae Jaweon: 1460.270
  • Hanyu Da Zidian: 10251.040

Chinois modifier

 

Conjonction modifier

Simplifié
Traditionnel

\y˧˥\

  1. Et, avec, pour.

Verbe modifier

\y˨˩˦\

  1. Donner, accorder

Prononciation modifier

Japonais modifier

Sinogramme modifier

 

Prononciation modifier

  • On’yomi : よ (yo)
  • Kun’yomi : くみする (kumisuru), あたえる (ataeru), あずかる (azukaru)

Coréen modifier

Sinogramme modifier

Références modifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]