Caractère modifier

  Étymologie graphique

         
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : représentation graphique
 
Tracé du caractère
Un homme (, parfois ) dont l'œil () est souligné : quelqu'un qui observe, qui est en train de voir.
Signification de base
Percevoir par les yeux du corps.
Dérivation sémantique
(voir) > Remarquer > Percevoir par les yeux de l'âme > Comprendre, discerner > Connaître.
(percevoir) > Moyen qui se présente à l'esprit > Plan, projet.
(percevoir) > Opiner, opinion > Juger, jugement.
(voir) > Recevoir la visite de, faire audience
Recevoir la visite de > Faire visite > Fréquenter.
Recevoir la visite de > Recevoir > Souffrir, (gram.) marque du passif > (?) Couverture de cercueil.
Faire audience > Paraître, se faire voir >
Se faire voir > Se découvrir.
Se faire voir > Se signaler > Briller.
Paraître > Présent, actuel (cf. ) > À présent, actuellement.
Paraître > Tout préparé.
Faire audience > Visite faite par un inférieur à son supérieur > Introduire, présenter > Recommander.
見 comme composant sémantique
Acquérir. Regarder, observer, épier. Montrer. Commencer à comprendre. Visite à l'empereur. Désirer, espérer. 覿 Rendre visite. 𧡪 Regarder à l'intérieur.
Clef sémantique ajoutée à 見
  • (xiàn) De 見 (voir, connaître) et (personnage, qualité) : explorer, observer, espion ; bouquet de plumes qui se fixe en haut d'un mât et sert de girouette ; comparer, semblable.
  • (xiàn) De 見 (remarquer, se faire voir) et (terre, argile) : grande colline.
  • (xiàn) De 見 (briller) et (lumière) : briller ; apparition du soleil ; chaleur du soleil.
  • (xiàn) De 見 (regarder avec les yeux) et (œil, vision) : examiner attentivement ; yeux proéminents, roulement des yeux.
  • (yàn) De 見 (jugement) et (pierre) : pierre sur laquelle on délaie l'encre de Chine.
    • (xiàn) De (racler) et (bouche, ouverture, son) qui remplace 石 : ?se racler la gorge?.
    • (xiàn) De (délayer l'encre) et (terre, argile) qui remplace 石 : enduire de mortier.
  • (é, xiàn) De 見 et (métal) : petite dague, alène?.
  • (tiǎn) De 見 (regarder) et (visage) : regarder en face ; rougir de honte ; timide.
    • (xiàn) De (rougir) et (herbe) qui remplace 面 : amarante, épinard.
    • (xiàn) De (rougir de la tête) et (insecte, rampant) qui remplace 面 : petit insecte à tête rouge ; petit mollusque à coquille bivalve ; cocon.
Voir aussi
Ne pas confondre avec (monnaie).

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.

En composition

À gauche : , , ,

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 覿,

En bas : , , , , , , , , ,

Sous un 冖 : , ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi: 1133.010
  • Morobashi: 34796
  • Dae Jaweon: 1599.080
  • Hanyu Da Zidian: 63663.010
 
Tracé du sinogramme

Chinois modifier

Verbe modifier

Simplifié
Traditionnel

jiàn \t͡ɕi̯ɛn˥˩\ (7 traits, radical 147)

  1. Voir.
  2. Rencontrer.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

  • 明天見 míngtiān jiàn - à demain

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen modifier

 

Sinogramme modifier

Références modifier

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais modifier

Sinogramme modifier

 

Prononciation modifier

  • On’yomi : ケン (ken)
  • Kun’yomi : みる (miru), みえる (mieru), まみえる (mamieru)

Dérivés modifier

Références modifier

  • Dictionnaire des kanji japonais [2]

Vietnamien modifier

 

Sinogramme modifier

(kiến, kén, hiện)