Voir aussi : Bábel, babel, bąbel

Français modifier

Étymologie modifier

(Ville et tour biblique) Du latin Babel.
(Localité galloise) De l’anglais Babel.

Nom propre 1 modifier

 

Babel \ba.bɛl\ féminin

  1. Ville biblique que les fils de Noé construisirent en même temps qu’une tour afin d’atteindre le ciel, en punition de quoi Dieu mit la confusion dans leur langage.
    • Et l’Éternel dit : Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c’est là ce qu’ils ont entrepris ; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu’ils auraient projeté.
      Allons ! descendons, et là confondons leur langage, afin qu ’ils n’entendent plus la langue, les uns des autres.
      Et l’Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre ; et ils cessèrent de bâtir la ville.
      C’est pourquoi on l’appela du nom de Babel, car c’est là que l’Éternel confondit le langage de toute la terre, et c’est de là que l’Éternel les dispersa sur la face de toute la terre.
      — (Genèse 11, 6-9)
  2. Récit de la tour de Babel.
    • La fable de Babel le dit bien : quand les hommes veulent obtenir le même savoir que Dieu – rappelons que c'est le sens du péché originel –, ils obtiennent la confusion. — (Michel Onfray, Anima, Albin Michel, 2023, page 188)

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Traductions modifier

Nom propre 2 modifier

Nom propre
Babel
\Prononciation ?\

Babel \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Village du Pays de Galles situé dans l’autorité unitaire de Carmarthenshire.

Traductions modifier

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
Babel Babels
\ba.bɛl\

Babel \ba.bɛl\ féminin

  1. (Par ellipse) Tour de Babel, lieu où règne la confusion des langues.
    • Le système mondial des langues fait songer à une poupée russe : l’anglais est la grande reine internationale, qui englobe de petites reines nationales, qui à leur tour englobent des Babels de moindre importance. — (J. A. Laponce, Loi de Babel et autres régularités des rapports entre langue et politique, page 8, Presses Université Laval, 2006)
  2. (Sens figuré) Construction dont l’immensité évoque la tour de Babel.
    • C’est trop grand pour être la lune, et puis maintenant des choses lointaines se dessinent devant en grandes ombres noires : des tours colossales, des montagnes éboulées, des palais, des Babels ! — (Pierre Loti, Mon frère Yves, 1893)
    • Tables dressées dans des cryptes immenses et dans des Babels gigantesques qu’éclaire l’incendie des résines enflammées... — (Joris-Karl Huysmans, Chronique ilustrée numéro 2, 25/12/1875)
  3. Lieu où parle et où s’agite beaucoup de monde.
    • Les voitures qui roulent, les lumières crues, la foule des rues, la luxure et le bruit forment une confusion de Babel qui effare et fait danser trop d’idées à la fois. — (Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 53)
    • Cette Babel du vice aristocratique et raffiné avait toutes les apparences du pied-à-terre de la vertu. Louis XIV lui-même, à l'époque de ses premières passions, était allé plusieurs fois chez La Vienne. — (Émile Gaboriau, Les Amours d'une Empoisonneuse, Paris : E. Dentu, 1881, page 5)

Variantes orthographiques modifier

  • Grimpèrent au premier étage d'une prétentieuse babel de métal, suppositoire par quoi la civilisation parisienne avait cru enchoser Dieu — (Guy Verdot, Je ne suis pas d'ici, Paris : Éditions Robert Marin, 1950, chap. 3)

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • Babel sur l’encyclopédie Wikipédia  
  • Babel sur l’encyclopédie Vikidia  

Références modifier

Allemand modifier

Étymologie modifier

Du latin Babel.

Nom propre modifier

 

Babel \ˈbaːbl̩\ neutre au singulier uniquement

  1. Babel.
    • Wir denken bei der Stadt zuerst an die biblische Geschichte vom Turmbau zu Babel.
      On pense à la ville d’abord dans l’histoire biblique de la construction de la tour de Babel.

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • Babel sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  

Anglais modifier

Étymologie modifier

Du latin Babel.

Nom propre modifier

Babel \Prononciation ?\

  1. Babel biblique.
  2. (Géographie) Babel, dans le Carmarthenshire.

Prononciation modifier

Homophones modifier

Voir aussi modifier

  • Babel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  

Gallois modifier

Étymologie modifier

Du latin Babel.

Nom propre modifier

Babel \Prononciation ?\

  1. (Religion) Babel biblique.
  2. (Géographie) Babel, dans le Carmarthenshire.

Variantes modifier

Voir aussi modifier

  • Babel sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)  

Latin modifier

Étymologie modifier

La Vulgate latine a : et idcirco vocatum est nomen eius Babel — (Genèse 11:9) là où la Septante grecque[1] a : διὰ τοῦτο ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτῆς Σύγχυσις, soit l’antonomase de σύγχυσις, sýnkhusis (« confusion ») alors que la Torah a, pour le même mot, בלל (BLL, balal, « confondre ») souvent rapproché de בבל (BBL, Babel, « Babylone »).
Pour le sens de « confusion, langage confus », rapprochons le mot de babae (« bah »), babaecalus (« sot, confus »), balbus (« bègue ») en latin, babil, babiller, babeler en français.
On[2] lui donne parfois le sens de « Babylone », cette précision toponymique est un contre-sens lexical. Voyez l’étymologie de Βαβυλών, babylôn qui a le sens de « porte des dieux » en akkadien → voir Divodurum en latin pour un toponyme de sens identique.

Nom propre modifier

Cas Singulier
Nominatif Babel
Vocatif Babel
Accusatif Babelem
Génitif Babelis
Datif Babelī
Ablatif Babelĕ

Babel \Prononciation ?\ féminin indéclinable ou décliné suivant le tableau donné ci-contre

  1. Babel.
    • et dixit ecce unus est populus et unum labium omnibus coeperuntque hoc facere nec desistent a cogitationibus suis donec eas opere conpleant
      venite igitur descendamus et confundamus ibi linguam eorum ut non audiat unusquisque vocem proximi sui
      atque ita divisit eos Dominus ex illo loco in universas terras et cessaverunt aedificare civitatem
      et idcirco vocatum est nomen eius Babel quia ibi confusum est labium universae terrae et inde dispersit eos Dominus super faciem cunctarum regionum.
      — (Genesis, 11, 6-9)
      Et l’Éternel dit : Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c’est là ce qu’ils ont entrepris ; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu’ils auraient projeté.
      Allons ! descendons, et là confondons leur langage, afin qu ’ils n’entendent plus la langue, les uns des autres.
      Et l’Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre ; et ils cessèrent de bâtir la ville.
      C’est pourquoi on l’appela du nom de Babel, car c’est là que l’Éternel confondit le langage de toute la terre, et c’est de là que l’Éternel les dispersa sur la face de toute la terre. — (Genèse 11, 6-9)
    • Turris Babel. — (Turris Babel)
      la tour de Babel.
  2. Babylone[2].

Synonymes modifier

Références modifier

  • [1] Source de la Bible en latin.
  • [2] « Babel », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 203)
  • « Babel », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage