Bild
Allemand modifier
Étymologie modifier
- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand bilde (« modèle, exemple »), du moyen bas allemand bilde, bē̌lde, du vieux haut allemand bilidi, du vieux saxon biliði, du vieux frison bild, du vieux norrois bīlæti, probablement issu des langues germaniques *bil-[1]. Apparenté au néerlandais beeld (« forme »), au danois billede (« image »).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Bild | die Bilder |
Accusatif | das Bild | die Bilder |
Génitif | des Bilds ou Bildes |
der Bilder |
Datif | dem Bild ou Bilde |
den Bildern |
- Image.
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
- Une image vaut mille mots.
- (Art) Peinture, tableau, dessin.
Dieses Bild ist von Paul Klee.
- Cette peinture est de Paul Klee.
Und (der Tschekist) ist es auch, der angesichts der Bücher und Bilder wirkt, als sei es ihm peinlich, einfach so bei Künstlern hereinzuplatzen.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- C’est plutôt lui qui, voyant les livres et les tableaux, a l’air intimidé de faire irruption chez les artistes.
- Photographie, photo.
- Expression verbale métaphorique ou symbolique.
Dieser oft beschworene Rausch der Liebe ist mehr als ein poetisches Bild – er ist naturwissenschaftlicher Fakt. Durch die Veränderung des Hormonspiegels empfinden frisch Verliebte ein ähnliches High wie Drogenabhängige. Sie sind auf ihr Gegenüber fixiert, blenden negative Eigenschaften aus und können Entzugserscheinungen haben.
— (Daniela Gassmann, « Warum die Partnersuche keinen Alkohol verträgt », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 21 avril 2023 [texte intégral])- Cette ivresse de l’amour souvent évoquée est plus qu'une image poétique - c'est un fait scientifique. En raison de la modification du taux d'hormones, les jeunes amoureux ressentent une défonce similaire à celle des toxicomanes. Ils sont fixés sur l’autre, ignorent les caractéristiques négatives et peuvent ressentir des symptômes de sevrage.
- Spectacle, représentation.
Diminutifs modifier
- Bildchen (petite image)
Dérivés modifier
- Abbild (image), (représentation)
- abbilden (représenter)
- Abbildung (illustration), (représentation)
- Abziehbild (décalcomanie)
- Ahnenbild (image d'ancêtre)
- Aktbild (image de nu)
- Allerheiligenbild
- Altarbild (tableau d’autel)
- Altersbild
- Amerikabild
- Andachtsbild
- Aquarellbild
- Architekturbild
- Archivbild (image d'archive)
- Ausklappbild
- Ausschneidebild
- Autorenbild
- bebildern (illustrer)
- bebildert
- Bebilderung (illustration)
- Berufsbild
- Beschwerdebild
- Bewegtbild (film), (vidéo), (image animée)
- Bewerbungsbild (photo de candidat(e))
- Bildabtaster
- Bildagentur
- Bildanalyse
- Bildarchiv
- Bildatlas
- Bildaufbau
- Bildauflösung (définition d'image)
- Bildaufnahme
- Bildaufzeichnung
- Bildausschnitt
- Bildausstellung
- Bildautor
- Bildband (livre illustré)
- Bildbearbeitung (traitement des images)
- Bildbeilage
- Bildbereich
- Bildbericht
- Bildberichterstatter
- Bildbeschreibung
- Bildbetrachtung
- Bildbiografie, Bildbiographie
- Bildbreite
- Bildbruch (catachrèse)
- Bildchen
- Bildchronik
- Bilddarstellung (représentation par l'image)
- Bilddatei (fichier vidéo)
- Bilddaten (données d'images)
- Bilddatum
- Bilddienst
- Bilddokument
- Bilddruck
- Bildebene
- Bildelement
- Bildempfänger
- bilden (former), (constituer), (modeler)
- bildend (formant), (civilisé)
- Bilderalbum
- Bilderatlas (atlas illustré)
- Bilderauktion
- Bilderausstellung
- Bilderbereich
- Bilderbetrachtung
- Bilderbibel
- Bilderbogen (planche d'images)
- Bilderbuch (livre d'images)
- Bilderchronik
- Bilderdienst
- Bilderdruck
- Bilderfälscher
- Bilderflut
- Bilderfolge
- Bilderform
- Bilderfries (frise d'images)
- Bilderfülle
- Bilderfunk (télévision)
- Bildergalerie
- Bildergeschichte (histoire en image)
- Bildergitter
- Bilderhaken
- Bilderhalter
- Bilderhandel
- Bilderhändler
- Bilderhauer
- Bilderheft
- Bilderinhalt
- Bilderkabinett
- Bilderklärung
- Bilderkunst
- Bilderladen (magasin d'images)
- Bildermacher
- Bildermappe
- Bildermontage
- Bildermuseum (musée de l'image)
- Bilderrahmen (cadre)
- Bilderrätsel (rébus)
- bilderreich
- Bilderreichtum
- Bilderreihe
- Bilderroman
- Bildersaal
- Bildersammlung
- Bilderschatz
- Bilderschau
- Bilderschmuck
- Bilderschrift (police d'écriture), (police de caractères)
- Bilderserie
- Bildersprache
- Bilderständer
- Bilderstrecke
- Bildersturm (iconoclasme)
- Bilderstürmer (iconoclaste)
- Bildersuche
- Bildertapete
- Bilderteppich
- Bilderverarbeitung
- Bilderverbot
- Bilderverehrung
- Bilderwelt
- Bilderzeitschrift
- Bilderzyklus
- Bildfahrplan (graphique de circulation)
- Bildfälscher
- Bildfehler
- Bildfeld
- Bildfläche (écran), (surface d'une image)
- Bildfolge
- Bildform
- Bildformat
- Bildfrequenz (images par seconde)
- Bildführung
- Bildfunk
- Bildgalerie
- Bildgattung
- bildgebend
- Bildgebung
- Bildgebungsverfahren
- Bildgedicht
- Bildgeschichte, Bildergeschichte (histoire en images), (bande dessinée)
- Bildgestaltung
- bildgewaltig
- Bildgießer
- Bildgießerei
- Bildgut
- Bildgüte
- bildhaft (imagé(e))
- Bildhalter
- Bildhauer, Bilderhauer (sculpteur), Bildhauerin (sculpteuse)
- Bildhauerei (sculpture)
- Bildhauerkunst (sculpture)
- Bildhintergrund (arrière-plan d'image)
- bildhübsch (ravissant(e))
- Bildinformation
- Bildinhalt
- Bildjournalist
- Bildkalender
- Bildkarte
- Bildkomposition
- Bildkonserve
- Bildkraft
- Bildkunst
- bildkünstlerisch
- Bildlauf
- Bildlegende
- bildlich (figuré(e)), (figuratif, figurative)
- Bildmacher
- Bildmappe
- Bildmaterial
- Bildmedium
- Bildmontage
- Bildmotiv
- Bildnachweis
- Bildner (formateur), (artiste), (sculpteur)
- Bildnis (portrait), (effigie)
- Bildplatte (vidéodisque)
- Bildpostkarte
- Bildprogramm
- Bildpunkt (pixel)
- Bildqualität (qualité d'image)
- Bildquelle
- Bildrahmen
- Bildrand
- Bildraster
- Bildrate
- Bildrätsel
- Bildraum
- Bildrecht
- Bildredakteur
- Bildredaktion
- bildreich (imagé)
- Bildreihe
- Bildreportage
- Bildreporter
- Bildreproduktion
- Bildröhre (tube cathodique)
- Bildroman
- bildsam (plastique), (souple), (flexible)
- Bildsamkeit (plasticité), (souplesse), (flexibilité)
- Bildsammlung (collection d'images)
- Bildsäule (statue)
- Bildschärfe (netteté de l'image)
- Bildschatz
- Bildschau
- Bildschirm (écran)
- Bildschmuck
- Bildschnitzer
- bildschön (ravissant(e)), (magnifique), (superbe)
- Bildschrift
- Bildseite (face), (effigie)
- Bildsequenz
- Bildserie
- Bildsignal
- Bildspeicherung
- Bildsprache
- Bildstand
- Bildstelle
- Bildstock (calvaire)
- Bildstörung (perturbation de l'image), (panne d'image)
- Bildstrecke
- Bildstreifen
- Bildtafel
- Bildtapete
- Bildteil
- Bildtelefon (visiophone)
- Bildtelegrafie
- Bildtelegramm
- Bildtelegraphie
- Bildteppich
- Bildtext (texte de l'image)
- Bildtiefe
- Bildtitel
- Bildträger
- Bildübertragung
- Bildung (formation), (culture)
- Bildunterschrift (légende de l'image)
- Bildverarbeitung
- Bildvorlage
- Bildwand
- Bildwechsel
- Bildweite
- Bildwelt
- Bildwerfer (projecteur), (lanterne à projection)
- Bildwerk
- Bildwiedergabe
- Bildwinkel
- bildwirksam
- Bildwirkung
- Bildwitz (blague illustrée)
- Bildwörterbuch
- Bildzauber
- Bildzeichen
- Bildzeitung
- Bildzuschrift (réponse avec photo)
- Blumenbild
- Blutbild (hémogramme)
- Breitbild
- Brustbild (image de buste), (représentation de buste)
- Bühnenbild (décor de théâtre)
- Buntbild (image multicolore)
- Charakterbild
- Christusbild (image du Christ)
- Computerbild
- CT-Bild (scanographie)
- Dedikationsbild
- Denkbild
- Deutschlandbild
- Diabild (image de diapositive)
- Dokumentarbild (image documentaire)
- Doppelbild
- Druckbild
- Duftbild
- Durchsichtbild
- Dürer-Bild
- Ebenbild (portrait)
- Einbildung (imagination), (illusion)
- Einzelbild
- En-face-Bild
- Energie-Bild
- Energiebild
- Erbärmdebild
- Erbbild
- Erinnerungsbild
- Erlöserbild
- Erscheinungsbild (apparence), (aspect)
- Familienbild
- Fantasiebild
- Farbbild (image colorée)
- Feindbild (spectre), (fantôme)
- Felsbild, Felsenbild (image rupestre)
- Fensterbild
- Fernsehbild (image de la télévision)
- Figurenbild
- Filmbild
- Flugbild
- Frauenbild (image de femme), (image de la femme)
- Fremdbild
- Führerbild
- Funkbild
- Gaukelbild
- Gegenbild
- Geisterbild
- Genrebild
- Geruchsbild (image olfactive)
- Gesamtbild (vue d'ensemble), (aperçu général), (impression générale)
- Geschichtsbild
- Geschlechterbild
- Gesellschaftsbild
- GIF-Bild
- Glanzbild
- Gnadenbild (image miraculeuse)
- Götterbild, Gottesbild, Götzenbild (idole)
- Großbild
- Grubenbild
- Gruppenbild
- Halbfigurenbild
- Hautbild (apparence de la peau), (grain de peau)
- Heiligenbild (portrait de saint(e)), (image de saint(e))
- Heroldsbild (pîèce honorable)
- Herz-Jesu-Bild (image du Sacré-Cœur de Jésus)
- Hinterglasbild
- Hintergrundbild
- Hirnstrombild
- Historienbild
- Hitler-Bild, Hitlerbild (image de Hitler)
- Hochzeitsbild (photo de mariage), (portrait de mariage)
- Höhlenbild
- Hörbild
- Hubble-Bild
- Idealbild
- Jammerbild
- JPEG-Bild (image JPEG)
- Jugendbild
- Jünglingsbild
- Kaiserbild (portrait d'empereur)
- Kamerabild (image de vidéo), (image de caméra)
- Kartenbild
- Katzenbild (image de chat)
- Kinderbild (image d'enfants)
- Klangbild
- Kleinbild (image 24 x 36)
- Körperbild (image de corps)
- Krankheitsbild (tableau clinique)
- Kreidebild
- Kreuzigungsbild
- Kriegsbild (image de guerre)
- Kultbild
- Kulturbild
- Kunstdruckbild
- Lackbild
- Lagebild
- Landschaftsbild (paysage), (région géographique)
- Laufbild
- Lautbild (image acoustique)
- Lebensbild
- Lehrerbild (image de l'enseignant)
- Leistungsbild
- Leitbild
- Lichtbild
- Lieblingsbild
- Luftbild
- Lutherbild (photographie aérienne)
- Mädchenbild
- Madonnenbild (image de la Vierge)
- Malbild
- Männerbild (image de l'homme)
- Mannsbild (image de l'homme viril)
- Märchenbild
- Marienbild (image de la Vierge)
- Markebild
- Marmorbild
- Marterbild
- Materialbild
- Meinungsbild
- Meisterbild
- Menschenbild (image de l'être humain)
- Messbild
- Miniaturbild
- Mosaikbild
- Musterbild
- Mutterbild
- Muttergottesbild (image de la Vierge)
- Nachbild
- Nacktbild
- Narbenbild
- Naturbild
- Nebelbild
- Negativbild
- Ölbild (peinture à l'huile)
- Ortsbild
- Panoramabild
- Panoramenbild
- Passbild (photo de passeport)
- Pastellbild
- Persönlichkeitsbild
- Phantasiebild
- Phantombild
- Phasenbild
- Polaroidbild
- Porträtbild
- Positivbild
- Prägebild
- Profilbild (profil)
- Propagandabild (image de propagande)
- Qualitätsbild
- Quellbild
- Raumbild
- Reisebild (image de voyage), (photo de voyage)
- Reiterbild
- Reklamebild
- Rohbild (image raw)
- Rollbild
- Rollenbild
- Röntgenbild (radiographie)
- Rückbildung (régression)
- Rundbild
- Sammelbild
- Satellitenbild (image satellite), (image satellitaire)
- Satzbild
- Schadbild
- Schadensbild
- Schäferbild
- Schaltbild (diagramme de connexion), (schéma électrique)
- Scharrbild (géoglyphe)
- Schattenbild (silhouette)
- Schaubild (graphique), (diagramme), (figure), (schéma)
- Schauerbild (vision d'épouvante)
- Schaumbild
- Schirmbild
- Schlachtenbild
- Schlussbild (image finale)
- Schnitzbild
- Schockbild
- Schreckbild, Schreckensbild (image effrayante)
- Schriftbild (graphisme), (typographie)
- Schwarz-Weiß-Bild, Schwarzweißbild (image en noir et blanc)
- Selbstbild
- Serienbild
- Siegelbild
- Sinnbild (symbole)
- Sittenbild
- Sofortbild
- Speicherbild
- Spiegelbild (reflet)
- Spottbild
- Sprachbild
- Spritzbild
- Stadtbild (paysage urbain)
- Stammbuchbild
- Standbild
- Stehbild
- Steinbild
- Sterbebild
- Stereobild
- Sternbild (constellation)
- Stimmungsbild
- Störungsbild
- Straßenbild (paysage urbain)
- Suchbild
- Sucherbild
- Symbolbild (image symbolique)
- Szenenbild
- Tafelbild
- Täterbild
- Teilbild
- Temperabild
- Testbild (mire de réglage)
- Tierbild
- Tintenbild
- Titelbild (image de couverture), (photo de couverture)
- Tonbild
- Traumbild (image de rêve)
- Trugbild (faux-semblant), (apparence trompeuse)
- Trümmerbild (image de débris), (image de ruine)
- TV-Bild
- UFO-Bild (image d'OVNI)
- Ultraschallbild (image par ultrasons)
- Umschlagbild
- Urbild (œuvre originale), (modèle idéal), (image réciproque)
- Van-Gogh-Bild
- Vaterbild
- verbildlichen
- Verbildlichung
- Vesperbild
- Vexierbild
- Videobild
- Vollbild
- Vorbild (modèle), (exemple)
- vorbilden
- vorbildlich (exemplaire)
- Vorschaubild
- Vorstellungsbild
- Votivbild (image votive), (ex-voto)
- Wachsbild
- Wackelbild
- Wahnbild
- Waldbild (image de forêt)
- Wandbild (image murale)
- Wappenbild
- Wärmebild
- Wasserfarbenbild (image à l'aquarelle), (image en peinture à l'eau)
- Weibsbild (bonne femme)
- Weichbild
- Weltbild (vision du monde)
- Wetterbild
- Wimmelbild
- Wolkenbild
- Wunschbild (idéal)
- Zeitbild
- Zerrbild (caricature)
- Zigarettenbild
- Zugbild (image de train), (jouet mécanique), (graffiti sur train)
- Zukunftsbild
- Zustandsbild
Proverbes et phrases toutes faites modifier
- Bild für die Götter
- Ein Bild von etwas sein
- Im Bild sein
- Im Bilde sein
- In Wort und Bild
- jemanden., sich ins Bild setzen
Prononciation modifier
- (Allemagne) : écouter « Bild [bɪlt] »
- Berlin : écouter « Bild [bɪlt] »
- (Allemagne) : écouter « Bild [bɪlt] »
- Berlin : écouter « Bild [bɪlt] »
- Allemagne : écouter « Bild [bɪlt] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Bild [bɪlt] »
Références modifier
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „bild“, page 122).
Sources modifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Bild → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Bild. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie modifier
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 415.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 56.