Dank
Allemand modifier
Étymologie modifier
- (VIIIe siècle). : Du vieux haut allemand thanc, du moyen haut-allemand danc, du moyen bas allemand dank, du vieux saxon thank, du vieux frison thonc, thanc. A rapprocher de l'anglais thanks, du néerlandais dank.
Nom commun modifier
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | der Dank |
Accusatif | den Dank |
Génitif | des Danks ou Dankes |
Datif | dem Dank ou Danke |
Dank \daŋk\ masculin, au singulier uniquement.
- Merci, remerciement.
- Vielen Dank für diese Beförderung, Herr Direktor.
- Merci beaucoup pour cette promotion, monsieur le directeur.
- herzlichen Dank.
- Merci de tout cœur / Je vous remercie de tout cœur.
- zum Dank dafür, schenkte er mir ein handsigniertes Foto.
- Pour tout remerciement, il ma donné une photo dédicacée.
- haben Sie Dank!
- Merci !
- schönen Dank! / schönen besten Dank!
- Grand merci !
- tausend Dank!
- Mille remerciements !
- schlechten Dank' verdienen für...
- Être mal récompensé de ...
- Vielen Dank für diese Beförderung, Herr Direktor.
Antonymes modifier
Dérivés modifier
- Dankadresse (remerciements officiels)
- Dankaltar
- dankbar (reconnaissant, reconnaissante)
- Dankbarkeit (gratitude)
- dankbeflissen
- Dankbesuch
- Dankbrief
- Dankempfindung
- danken (remercier)
- dankenswert (digne de reconnaissance)
- dankenswerterweise
- dankerfüllt
- Dankesadresse
- Dankesbesuch
- Dankesbezeigung
- Dankesblick
- Dankesbrief
- Dankeschön (remerciement)
- Dankesformel
- Dankesgabe
- Dankeslied
- Dankespflicht
- Dankesrede
- Dankesschreiben
- Dankesschuld
- Dankeswort (mots de remerciement)
- Dankfest
- Dankgebet (prière d'action de grâce)
- Dankgedächtnis
- Dankgefühl
- Dankgottesdienst
- Danklied
- Dankopfer
- Dankpsalme
- danksagen
- Danksagung (remerciement), (action de grâce)
- Dankschreiben (lettre de remerciement)
- Dankvergessen (ingrat)
- Dankwort
- Erntedankfest (jour d'action de grâce pour les moissons)
- unbedankt
- Undank (ingratitude)
- undankbar (ingrat, ingrate)
- Waidmannsdank
- Weidmannsdank
Proverbes et phrases toutes faites modifier
- Gott sei Dank! (Dieu merci !)
- Gott sei Lob und Dank. (Dieu soit loué)
- dem Himmel sei Dank. (Remercions le ciel)
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « Dank [daŋk] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « Dank [Prononciation ?] »
Références modifier
Sources modifier
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Dank → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Dank. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie modifier
- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 430.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 69.
Slovène modifier
Forme de nom propre modifier
Dank \Prononciation ?\ féminin
Forme de prénom modifier
Dank \Prononciation ?\ féminin