Allemand modifier

Étymologie modifier

(Vers l'an 1000). Du moyen haut-allemand vrīheit , du vieux haut allemand frīheit[1].
Dérivé de frei (« libre »), avec le suffixe -heit.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Freiheit
\ˈfʁaɪ̯haɪ̯t\
die Freiheiten
\ˈfʁaɪ̯haɪ̯tən\
Accusatif die Freiheit
\ˈfʁaɪ̯haɪ̯t\
die Freiheiten
\ˈfʁaɪ̯haɪ̯tən\
Génitif der Freiheit
\ˈfʁaɪ̯haɪ̯t\
der Freiheiten
\ˈfʁaɪ̯haɪ̯tən\
Datif der Freiheit
\ˈfʁaɪ̯haɪ̯t\
den Freiheiten
\ˈfʁaɪ̯haɪ̯tən\

Freiheit \ˈfʁaɪ̯haɪ̯t\ féminin

  1. Liberté.
    • (Die Menschenrechtsaktivisten) führten einen von vornherein verlorenen Kampf in einem Land, in dem man sich um Freiheiten auf dem Papier wenig sorgt, solange jeder das Recht hat, sich zu bereichern. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      (Les militants pour les droit de l'homme) menaient un combat perdu d’avance dans un pays où l’on se soucie peu des libertés formelles pourvu que chacun ait le droit de s’enrichir.
    • Richterin Birgitte Kolrud sagte bei der Urteilsverkündung, Breivik habe körperlich gute Haftbedingungen und relativ große Freiheiten im täglichen Leben. — ((AP, akm), « Massenmörder Breivik scheitert erneut mit Klage gegen Haftbedingungen », dans Die Zeit, 15 février 2024 [texte intégral])
      Lors de le prononcé du jugement, la juge Birgitte Kolrud a déclaré que Breivik bénéficiait de bonnes conditions physiques de détention et des libertés relativement grandes dans sa vie quotidienne.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Hyperonymes modifier

Recht: droit

Prononciation modifier

Références modifier

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 486.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 109.