Voir aussi : gerust

Allemand modifier

Étymologie modifier

 Dérivé de rüsten (« armer, équiper »), avec le préfixe ge-, en vieux haut allemand girusta.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Gerüst
\gəˈʀʏst\
die Gerüste
\gəˈʀʏstə\
Accusatif das Gerüst
\gəˈʀʏst\
die Gerüste
\gəˈʀʏstə\
Génitif des Gerüsts
\gəˈʀʏsts\
ou Gerüstes
der Gerüste
\gəˈʀʏstə\
Datif dem Gerüst
\gəˈʀʏst\
den Gerüsten
\gəˈʀʏstən\

Gerüst \ɡəˈʀʏst\ neutre

  1. (Construction) Échafaudage.
    • Am Bau werden Gerüste benötigt, um Arbeiten an den Außenwänden zu verrichten.
      Sur le chantier, les échafaudages sont nécessaires pour travailler sur les murs extérieurs.
    • Kalt, nass und zugig ist es auf dem Gerüst am Südturm des Domes St. Peter in Regensburg. Bis in den Spätherbst hinein sind die Steinmetze der Dombauhütte in bis zu 75 Metern Höhe mit Ausbesserungen an der Kathedrale beschäftigt. — ((SZ/DPA/kaa), « Regensburg: Die immerwährende Baustelle », dans Süddeutsche Zeitung, 1 décembre 2023 [texte intégral])
      Il fait froid, humide et il y a des courants d'air sur l’échafaudage de la tour sud de la cathédrale Saint-Pierre de Ratisbonne. Jusqu’à la fin de l’automne, les tailleurs de pierre de l’atelier de construction de la cathédrale sont occupés à des réparations sur la cathédrale, jusqu’à 75 mètres de hauteur.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • Gerüst sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)