Voir aussi : richter

Français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom de famille modifier

Invariable
Richter
\ʁiʃ.tɛʁ\
ou \ʁik.tɛʁ\

Richter \ʁiʃ.tɛʁ\

  1. Nom de famille allemand.

Dérivés modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Allemand modifier

Étymologie modifier

(VIIIe siècle), du moyen haut-allemand rihter et du vieux haut allemand rihtāri.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Richter die Richter
Accusatif den Richter die Richter
Génitif des Richters der Richter
Datif dem Richter den Richtern

Richter \ˈʁɪçtɐ\ masculin (pour une femme, on dit : Richterin)

  1. (Droit) Juge.
    • Der Angeklagte versicherte dem Richter, dass er sich bessern wolle, aber der Richter stufte dieses Versprechen als unglaubwürdig ein.
      L’accusé a assuré au juge qu’il voulait s’améliorer, mais le juge a classé cette promesse peu crédible.
    • Und will endlich ein Richter oder ein andrer Beamte von den Wenigen, welchen das Recht und das gemeine Wohl lieber ist, als ihr Bauch und der Mammon, ein Volksrat und kein Volksschinder sein, so wird er von den obersten Räten des Fürsten selber geschunden. — (Georg Büchner, Der Hessische Landbote, z.n. Projekt Gutenberg)
      Et si, enfin, un juge ou un autre fonctionnaire souhaite être un conseiller du peuple, et non un oppresseur du peuple, être du petit nombre qui préfère la justice et le bien commun à son propre intérêt et à la corruption, il sera opprimé par les conseillers suprêmes du prince lui-même.
    • Riedmann formulierte in der mündlichen Urteilsbegründung ein Gefühl, das alle erfasst hatte, die in den vergangenen Monaten in diesem Gerichtssaal saßen. Mario G. habe ein Geständnis abgelegt, "das einen fast ein bisschen schaudern lässt", sagte der Richter. — (Annette Ramelsberger, « "Es war sein Job zu helfen, und er machte genau das Gegenteil" », dans Süddeutsche Zeitung, 15 mai 2023 [texte intégral])
      Lors de la justification orale du jugement, Riedmann a formulé un sentiment qui avait saisi tous ceux qui étaient assis dans cette salle d'audience ces derniers mois. Mario G. a fait des aveux qui "font presque un peu frémir", a déclaré le juge.
  2. (Religion) Ancien Testament.


Abréviations modifier

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 645.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 240.