abio
Basque modifier
Étymologie modifier
- De abia, radical de abiatu (« se mettre en route »), lui-même du latin ad via (« en voie, en route »)[1].
Nom commun modifier
abio \Prononciation ?\
- Départ, mise en route, partance, sortie.
- Lazgarria izan zen ene abioa, mon départ fut difficile.
- Jendea hondartzarantz abioan ikusi zuten, on vit les gens se mettre en route vers la plage.
- Impulsion, démarrage.
- abio-sistemak, systèmes de démarrage.
- (Physique) Vitesse.
Synonymes modifier
Références modifier
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | abio \a.ˈbi.o\ |
abioj \a.ˈbi.oj\ |
Accusatif | abion \a.ˈbi.on\ |
abiojn \a.ˈbi.ojn\ |
abio \a.ˈbi.o\ mot-racine UV
- (Botanique) Sapin.
- Abio vi, abio vi, kun foliar’ fidela!
Abio vi, abio vi kun foliar’ fidela!
Vi verdas ne nur en somer’
Sed eĉ dum vintra neĝveter’
Abio vi, abio vi kun foliar’ fidela!
Abio vi, abio vi al mi tre multe plaĉas.
Abio vi, abio vi al mi tre multe plaĉas.
Ho, kiom ofte ĝojis mi
En la kristnaska bril’ de vi!
Abio vi, abio vi al mi tre multe plaĉas.
Abio vi, abio vi instruon donas bonan.
Abio vi, abio vi instruon donas bonan.
Espero kaj la konstantec’
Konservas forton de junec’.
Abio vi, abio vi instruon donas bonan. — (Paul Gottfried Christaller)
- Abio vi, abio vi, kun foliar’ fidela!
Dérivés modifier
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine abi .
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- Le thésaurus sapin en espéranto
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « abio [a.ˈbi.o] »
- France (Toulouse) : écouter « abio [Prononciation ?] »
- France : écouter « abio [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- abio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- abio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- abio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "abi-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).