absurde
Français modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
absurde | absurdes |
\ap.syʁd\ |
absurde \ap.syʁd\ masculin et féminin identiques
- Insensé ; contraire au bon sens ou au sens commun.
Le règne de l’absurde crinoline venait de finir et une robe bien coupée mettait en relief tous les avantages naturels de la dame […].
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 82)- Chaque épisode est une suite de gags absurdes, de situations grand-guignolesques, d’humour ironique. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 25 janvier 2023, page 9)
- Si Gobineau a été l’objet du dégoût, de la crainte, de l’ostracisme de nos « rationalistes », c’est qu’il s’est élevé à la fois contre leurs faux raisonnements et contre leur absurde principe de la primauté de la raison. — (Louis Thomas, Arthur de Gobineau, inventeur du racisme (1816–1882), Paris : Mercure de France, 1941, page 33)
- Ton père est mort, d’une mort bête. Toutes les morts sont absurdes, d’ailleurs. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 42)
- (Par extension) Qualifie une personne qui parle ou agit de manière absurde.
- Un raisonneur absurde.
- Vous êtes absurde.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
Insensé ; contraire au bon sens ou au sens commun (1)
- Afrikaans : sinneloos (af), absurd (af)
- Albanais : absurd (sq)
- Allemand : widersinnig (de), absurd (de), ungereimt (de), widersinnig (de), unsinnig (de), albern (de), sinnlos (de)
- Anglais : absurd (en), preposterous (en), ludicrous (en), nonsensical (en), non-sensical (en)
- Arabe : بلا معنى (ar) blā mʿny, سخيف (ar) sḫīf
- Basque : zentzugabe (eu)
- Catalan : absurd (ca)
- Croate : apsurdan (hr)
- Danois : absurd (da)
- Espagnol : absurdo (es)
- Espéranto : sensenca (eo), absurda (eo)
- Finnois : järjetön (fi)
- Franc-comtois : aibchurde (*)
- Frison : absurd (fy), healwiis (fy)
- Grec : παράλογος (el) parálogos
- Hongrois : abszurd (hu), képtelen (hu)
- Ido : absurda (io)
- Islandais : fáránlegur (is)
- Italien : assurdo (it)
- Kabyle : azulal (*)
- Kotava : solovaf (*), solovaf (*)
- Latin : absurdus (la)
- Néerlandais : onzinnig (nl), zinledig (nl), zinloos (nl), absurd (nl), dwaas (nl), ongerijmd (nl), onzinnig (nl), zinneloos (nl), zot (nl)
- Occitan : absurd (oc)
- Papiamento : apsurdo (*)
- Picard : apsurte (*)
- Polonais : absurdalny (pl), niedorzeczny (pl)
- Portugais : absurdo (pt), disparatado (pt)
- Russe : абсурдный (ru) absurdnyj, бессмысленный (ru)
- Same du Nord : jearggaheapme (*)
- Sicilien : assurdu (scn)
- Slovaque : absurdný (sk)
- Suédois : orimlig (sv) (1;2), absurd (sv)
- Tchèque : absurdní (cs)
- Turc : abes (tr), saçma (tr)
(Par extension) Qualifie une personne qui parle ou agit de manière absurde (2)
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
absurde | absurdes |
\ap.syʁd\ |
absurde \ap.syʁd\ masculin
- Chose qui dépasse l’entendement, fausse et inacceptable par la raison.
- Le type est un honnête travailleur de la Mauricie, ni un sauté ni un illuminé. Mais il reconnaît avoir passé quelques années de sa vie obnubilé par les théories complotistes. (...).
Un jour, il s’est éveillé à l’absurde de ce monde parallèle et est revenu sur terre. — (Mario Dumont, Les victimes collatérales des covidiots, Le Journal de Québec, 13 janvier 2021) - Démonstration, preuve par l’absurde.
- Démontrer une chose par l’absurde.
- Réduire un homme à l’absurde, le forcer, dans la discussion, à se rendre ou à déraisonner.
- Réduire une opinion, un raisonnement à l’absurde, montrer, prouver que le principe ou la conséquence en est absurde.
- Le type est un honnête travailleur de la Mauricie, ni un sauté ni un illuminé. Mais il reconnaît avoir passé quelques années de sa vie obnubilé par les théories complotistes. (...).
Synonymes modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- La prononciation \ap.syʁd\ rime avec les mots qui finissent en \yʁd\.
\ap.syʁd\ et non *\ab.syʁd\, car la constrictive sourde \s\ assourdit l’occlusive sonore \b\ à son contact.
- France : écouter « absurde [ap.syʁd] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « absurde [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « absurde [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « absurde [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « absurde [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « absurde [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « absurde [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « absurde [Prononciation ?] »
- France : écouter « absurde [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « absurde [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « absurde [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- absurde sur l’encyclopédie Wikipédia
- absurde sur le Dico des Ados
- absurde dans le recueil de citations Wikiquote
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (absurde), mais l’article a pu être modifié depuis.
Danois modifier
Forme d’adjectif modifier
absurde \Prononciation ?\
- Pluriel de absurd.
Références modifier
- Den Danske Ordbog, 2003 absurd → consulter cet ouvrage (absurd)
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
absurde \ab.ˈsur.de\
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « absurde [Prononciation ?] »
Latin modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
absurde \Prononciation ?\ (comparatif : absurdius, superlatif : absurdissime)
- Absurdement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- « absurde », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Luxembourgeois modifier
Forme d’adjectif modifier
absurde \Prononciation ?\
- Masculin de l’adjectif absurd.
- Datif et génitif neutre de l’adjectif absurd.
- Datif pluriel de l’adjectif absurd.
Notes modifier
- La forme de ce mot sans n final est utilisée lorsque le mot qui suit débute par une consonne différente de d, h, n, t et z (règle « de l’Eifel »), sinon « absurden » est utilisé.