Voir aussi : Acquis

Français modifier

Étymologie modifier

(Nom et adjectif) Du participe passé.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin acquis
\a.ki\
Féminin acquise
\a.kiz\
acquises
\a.kiz\

acquis \a.ki\

  1. Qui est obtenu, sans que cela ait été auparavant déjà possédé.
    • Il faut bien distinguer les défenses innées des défenses acquises.
  2. Définitif, incontestable.
    • C’est une chose acquise, nous n’y reviendrons plus.
  3. (En particulier) (Sylviculture) Qualifie des semis, une fructification ou une régénération suffisante pour couper les semenciers qui les ont générés.
    • Une fois les peuplements ouverts et en l’absence de semis, le parterre des coupes se « salit » (colonisation par les graminées, par les rejets de taillis…) et, peu de temps après, le terrain devient impropre à la germination des glands. Les coupes d’ensemencement doivent donc être réalisées, soit sur semis acquis, soit sur glandée annoncée ou au sol. — (Thierry Sardin, Chênaies continentales, Office national des forêts, 2008, ISBN 978-2-84207-321-3 → lire en ligne)
    • Maintenir un renouvellement en chêne passe donc par une gestion très réactive de l’ouverture du couvert sur glandée acquise pour le [c]hêne pédonculé ou sur semis acquis pour le [c]hêne sessile. — (La futaie irrégulière — Guide pratique à destination des sylviculteurs de Lorraine, du Luxembourg et de la région Wallonne, 5 mai 2008 → lire en ligne)
  4. (Médecine) Survenant après la fécondation.

Antonymes modifier

Obtenu sans avoir été précédemment possédé :

Dérivés modifier

Traductions modifier

Nom commun modifier

acquis \a.ki\ masculin, singulier et pluriel identiques

  1. Capacité ou connaissance d’ores et déjà obtenue.
    • Il a des acquis solides en matière de linguistique.
    • A l’autre bout de la chaîne de production, le diplôme est reçu par le jeune comme un acquis: il ouvre la porte des études supérieures, voire d’un emploi. — (Olivier Masson, Tenir parole sur l’école: Arguments pour un débat de société, 2000)
  2. Droit d’ores et déjà obtenu.
  3. (Spécialement) (Droit de l’Union européenne) Ensemble des législations (règlement, directive, et autres actes contraignants) adopté dans l’Union européenne.

Traductions modifier

→ voir acquis communautaire

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe acquérir
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
acquis
(masculin pluriel)
acquis
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple j’acquis
tu acquis
Futur simple

acquis \a.ki\

  1. Participe passé masculin de acquérir.
    • En vieillissant ils sont devenus ling (s.-v. linh), ils se sont supranaturalisés ; ils ont, croit-on, acquis un pouvoir transcendant. — (Léopold Michel Cadière, Croyances et pratiques religieuses des Annamites, 1944, volume 2, page 70)
  2. Première personne du singulier du passé simple de acquérir.
  3. Deuxième personne du singulier du passé simple de acquérir.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Homophones modifier

Voir aussi modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

Du français acquis.

Nom commun modifier

acquis \Prononciation ?\

  1. (Union européenne) (Droit) Acquis, acquis communautaire.
    • Notes that a Deep and Cimprehensive Free Trade Area requires a binding mechanism for convergence with the EU acquis [...] — (Parlement européen, Guidelines on the framework of future EU-UK relations, 2020)

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « acquis [Prononciation ?] »

Gaélique irlandais modifier

Étymologie modifier

Du français acquis.

Nom commun modifier

Absence de déclinaison (emprunt)
Indéfini Défini
Cas Singulier Pluriel Singulier Pluriel
Nominatif acquis acquis an acquis na acquis
Vocatif a acquis a acquis
Génitif acquis acquis na acquis na acquis
Datif acquis acquis leis an acquis
don acquis
leis na acquis

acquis \Prononciation ?\

  1. (Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.
    • Prótacal (Uimh. 19) maidir le acquis Schengen arna lánpháirtiú i gcreat an Aontais Eorpaigh — (An Conradh ar an Aontas Eorpach (Leagan comhdhlúite). Consulté le 24 septembre 2019)
      Protocole (no 19) sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l'Union européenne

Références modifier

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

acquis \atʃi\ masculin (graphie inconnue)

  1. Variante de aqhit.

Références modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

Du français acquis.

Nom commun modifier

acquis \Prononciation ?\

  1. (Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.

Letton modifier

Étymologie modifier

Du français acquis.

Nom commun modifier

acquis \Prononciation ?\

  1. (Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.

Lituanien modifier

Étymologie modifier

Du français acquis.

Nom commun modifier

acquis \Prononciation ?\

  1. (Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.

Maltais modifier

Étymologie modifier

Du français acquis.

Nom commun modifier

acquis \Prononciation ?\

  1. (Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Du français acquis.

Nom commun modifier

acquis \Prononciation ?\

  1. (Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Roumain modifier

Étymologie modifier

Du français acquis.

Nom commun modifier

acquis \Prononciation ?\

  1. (Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.

Slovaque modifier

Étymologie modifier

Du français acquis.

Nom commun modifier

acquis \Prononciation ?\

  1. (Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.

Tchèque modifier

Étymologie modifier

Du français acquis.

Nom commun modifier

acquis \Prononciation ?\

  1. (Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.