Voir aussi : AL, Al, aL, aℓ, ȧl, ål, äl, -al, -al-, al., A.L., a.l., .al

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

al invariable

  1. (Métrologie) Variante de aL.

Français modifier

Étymologie modifier

(Symbole) (Sigle). Abréviation de année-lumière. (Date à préciser)
(Pronom personnel) Proposé en 2015 par Alpheratz dans son roman Requiem (page 5).

Symbole modifier

Invariable
al
\a.ne ly.mjɛʁ\

al (prononcé : année-lumière) \a.ne ly.mjɛʁ\ féminin.

  1. (Métrologie) Symbole de l’année-lumière, unité de longueur utilisée en astronomie.
    • année-lumière [al] (angl. : light-year) Unité de distance (notée al) astronomique […] — (Richard Taillet, Pascal Febvre, Loïc Villain, Dictionnaire de physique, Éditions De Boeck Université, Bruxelles, 2009, 2e édition, ISBN 978-2-8041-0248-7)
    • Dans l’univers, les distances sont telles que l’on ne mesure pas les distances en kilomètres, mais en années-lumière. Cela correspond à la distance que parcourt la lumière en une année, à raison de 300 000 km/s. Une année-lumière (al) correspond à environ 9 461 000 000 000 km. À titre d’exemple, l’étoile la plus proche de notre soleil, Proxima du Centaure, est à 4,3 al de nous. — (Patrick Lécureuil, La Photo du ciel, Éditions Pearson France, Paris, 2010, ISBN 978-2-7440-9316-6)

Variantes orthographiques modifier

Traductions modifier

Pronom personnel modifier

Singulier Pluriel
al als
\al\

al \al\

  1. (Très rare) (Variation diaéthique) Pronom neutre proposé à côté de il et elle.
    • Mes pronoms sont al, ol ou ille. Mes accords sont masculins ou neutres (pas d’inclusif par contre). Exemple : Al est heureuxe. Autre exemple : Ille est content. — (La vie en queer, À propos, consulté le 7 octobre 2018)
    • Je propose "al/als/mian/tan/san".
      "Ça fait longtemps que j’ai pas vu les voisins, qu’est-ce qui leur est arrivé ?" "Als sont partis en vacances."
      "T’as vu le nouveau voisin ?" "On a un nouveau voisin ? Al est arrivé quand ?"
      "C’est un mâle ou une femelle, tan chat ?"
      Bon c’est sûr ça sonne mal, mais je suis sur qu’en 6 mois tout le monde serait habitué.
      — (bob_1024, commentaire sur Pour le ministre de l’Éducation Jean-Michel Blanquer, l’écriture inclusive n’est « pas une bonne idée », 16 octobre 2017)
    • Toutes les personnes non-binaires n’utilisent pas forcément le pronom iel. il peut s’agir de ol, ul, ælle, al, ille, æl, etc… — (Loustoni (pseudonyme), Comment parler d’une personne non-binaire ?, le 25 décembre 2019, sur wikitrans.co → lire en ligne)
    • Cela dit, l’acephobie (rejet, violences et discriminations envers les personnes asexuelles, ou ace) existe bel et bien et peut être extrêmement violente; certans vont remettre en cause l’orientation des personnes bien qu’als en soient informæs. — (Réponse de Miranda Coninx sur la question Pourquoi tant de gens sont-ils convaincus que les asexuels n'existent pas ? sur Quora→ lire en ligne)

Synonymes modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Ancien français modifier

Forme d’article modifier

al \Prononciation ?\

  1. Contraction de a et le ; au.

Variantes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

  • Français : au

Forme de pronom personnel modifier

al \Prononciation ?\

  1. Pronom personnel de genre neutre, variante dialectale du pronom personnel de genre neutre « el » en ancien et moyen français.[1][2][3][4]

Références modifier

  1. Alpheratz, Grammaire du français inclusif, Châteauroux, Vent solars, 2018, (ISBN 978-2-9552118-6-1), pages 210-212 ; 273-308
  2. Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle - Volume 1, Paris, F. Vieweg, 1881-1902 (notice BnF no FRBNF6k, lire en ligne [archive]), page 208
  3. Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle - Volume 3, Paris, F. Vieweg, 1881-1902 (notice BnF no FRBNF6k, lire en ligne [archive]), page 20 (à l'entrée "el")
  4. Gaston Zink, Morphosyntaxe du pronom personnel (non réfléchi) en moyen français (XIVe-XVe siècles), Genève, Librairie Droz S.A., 1997 (ISBN 2-600-00164-6), p. 14

Azéri modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

al \ɑl\

  1. Vermeil.

Breton modifier

Étymologie modifier

De an avec contamination du n par l’initiale l du nom qui le suit.

Article défini modifier

al \al\

  1. Le, la, les, variante de an devant un nom commençant par l.
    • Al lagad : l’œil.
    • Al loar : la lune.
    • Al logod : les souris.

Variantes modifier

  • an (devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles)
  • ar (devant une consonne autre que d, h, l, n et t)

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • Bretagne (France) : écouter « al [al] » (bon niveau)

Créole du Cap-Vert modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule modifier

al \Prononciation ?\

  1. Particule verbale indiquant le sens de « peut-être, probablement ».

Références modifier

  • Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxvii

Créole haïtien modifier

 

Étymologie modifier

Apocope de ale, du français aller.

Verbe modifier

al \al\

  1. Aller.

Variantes modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Contraction de a et el.

Forme d’article défini modifier

al \Prononciation ?\ contraction

  1. Au.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Espéranto modifier

Étymologie modifier

Du français à

Préposition modifier

al \al\ mot-racine UV

  1. À (complément d’objet indirect).
    • Ĉu vi skribis leteron al Avo Frosto?
      As-tu écrit une lettre au Père Noël ?
  2. Vers, à (direction d’un mouvement).
    • Islamanoj preĝas antaŭantaj al Mekko plurfoje ĉiu tago.
      Les musulmans prient en regardant vers la Mecque plusieurs fois par jour.
    • Li estas sur lia unua pilgrimo al Mekko.
      Il participe à son premier pèlerinage à la Mecque.

Dérivés modifier

Académiques

Autres:

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Voir aussi modifier

  • al sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

Références modifier

Bibliographie modifier

Flamand occidental modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

al \Prononciation ?\

  1. Déjà.

Variantes modifier

Références modifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135

Francoprovençal modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom commun) Du latin alium.

Article défini modifier

al \Prononciation ?\

  1. Les (article défini féminin pluriel).

Notes modifier

Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont.

Nom commun modifier

aill \al\ masculin

  1. (Botanique) (Cuisine) Ail.

Notes modifier

Forme du valdôtain de la commune de Valgrisenche.

Variantes modifier

  • ai (valdôtain d’Arnad, Brusson, Montjovet)
  • aille (valdôtain de Charvensod, Courmayeur, Introd)
  • al (valdôtain de Valtournenche)

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

Frison modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

al \Prononciation ?\

  1. Déjà.

Gagaouze modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

al \Prononciation ?\

  1. Vermeil.

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

al \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier au féminin, elle.
  2. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au féminin, elles.

Références modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition modifier

al \ˈal\

  1. Au, à la, aux.

Interlingua modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition modifier

al \ˈal\

  1. Au.
  2. Quelque chose.

Synonymes modifier

Anagrammes modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

Contraction de a et de il.

Forme d’article défini modifier

al \Prononciation ?\

  1. Au.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Contractions en italien
Usage - di + a + da + in + su + con + (obsolète)
per +
+ il Singulier Masculin il del al dal nel sul col pel
devant les consonnes impures
s, gn, pn, ps, x, z et y
lo dello allo dallo nello sullo collo pello
Féminin la della alla dalla nella sulla colla pella
Élision devant les voyelles
a, e, i, o, u
l’ dell’ all’ dall’ nell’ sull’ coll’ pell’
Pluriel Masculin i dei ai dai nei sui coi pei
devant les consonnes impures
s, gn, pn, ps, x, z et y
gli degli agli dagli negli sugli cogli pegli
Féminin le delle alle dalle nelle sulle colle pelle

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Particule modifier

al \al\

  1. Particule d’action antérieure.
    • Va direm jontik anelik al fistuned. — (vidéo)
      Beaucoup de clients ont garé leur automobile.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • France : écouter « al [al] »

Références modifier

  • « al », dans Kotapedia

Limbourgeois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition modifier

al \Prononciation ?\

  1. Forme un gérondif en accompagnant le suffixe -tère.

Références modifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 137

Luxembourgeois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

Positif al
Comparatif méi al / eeler
Superlatif am eelsten
Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre
Nominatif ale
alen
al aal al
Accusatif ale
alen
al aal al
Datif ale
alen
aler ale
alen
ale
alen
Génitif ale
alen
aler ale
alen
aler
Nominatif eelste
eelsten
eelst eelst eelst
Accusatif eelste
eelsten
eelst eelst eelst
Datif eelste
eelsten
eelster eelste
eelsten
eelste
eelsten
Génitif eelste
eelsten
eelster eelste
eelsten
eelster

al \Prononciation ?\

  1. Vieux (d’un âge avancé).
    • An dëser Famill sinn se all al ginn. : Dans cette famille, ils deviennent tous vieux.
  2. Vieux, âgé.
    • Hatt ass drësseg Joer al. : Elle a trente ans.

Adverbe modifier

al \Prononciation ?\

  1. Très.
    • hien ass al houfreg : il a très faim.

Synonymes modifier

Nahuatl du Michoacán modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

al \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

al \ɑl\

  1. Déjà.
    • al met al : en fin de compte, tout compte fait, somme toute, en somme.
    • al naar : selon, suivant.
    • hij heeft zich al te vrijgevig getoond : il s’est montré par trop généreux.
  2. Bien que, quoique.

Adjectif modifier

al \ɑl\

  1. Tout, toute, tous, toutes.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
  2. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Forme contractée de a + lo.

Forme d’article défini modifier

al \al\ (graphie normalisée) masculin singulier (pluriel : als)

  1. Au.
    • Va al mercat e son paire a la farmacia.
      Il va au marché et son père à la pharmacie.

Notes modifier

  • al est la contraction de la préposition a et de l'article masculin lo.
  • Il n'y a pas contraction de a et de l'article féminin la.

Variantes dialectales modifier

  • au ((Gascon), (Limousin), (Provençal), (Vivaro-alpin) )

Prononciation modifier

  • languedocien : [al]
  • Agde (devant consonne) : [aj]

Références modifier

Oirata modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

al \al\

  1. Guerre.

Variantes modifier

Notes modifier

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références modifier

Picard modifier

 

Étymologie modifier

Du latin illa.

Pronom personnel modifier

al \al\ féminin

  1. Elle.

Nom commun modifier

al \Prononciation ?\

  1. Ail.

Références modifier

Quenya modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

al-
(verbe basique)
Singulier Pluriel
Infinitif alë
Impératif = á/a alë
áva alë
Présent ála álar
Aoriste alë alir
Passé simple aldë alder
Passé composé álië álier
Futur aluva aluvar
Plus de détails dans le
tableau complet de conjugaison.

al- verbe basique

  1. Prospérer, bien se développer.

Hyperonymes modifier

Roumain modifier

Étymologie modifier

Du latin illum

Article défini modifier

Article génitival
Singulier Pluriel
Masculin
Neutre
Féminin Masculin Féminin
Neutre
Nominatif
Accusatif
al a ai ale
Datif
Génitif
alui alei alor alor

al \al\

  1. Article génitival.
    • Carte a elevului : livre de l’élève.
    • Al doilea : le deuxième.

Notes modifier

L'article est placé devant le génitif dans deux cas :
  1. Quand le nom auquel se rapporte le génitif ne porte pas d'article défini enclitique (par exemple, un article indéfini):
    • o carte a elevului : un livre de l'élève.
  2. Quand le génitif est séparé de son nom par un ou plusieurs mots
    • Clovis este fondatorul Franței și al Germaniei : Clovis est le fondateur de la France et de l’Allemagne.
      • Franței et Germaniei sont tous les deux génitif du terme fondatorul.
      • Le génitif Franței est immédiatement précédé de fondatorul qui porte l’article défini -ul et n’a donc pas besoin de l’article génitival.
      • Germaniei est séparé de fondatorul par Franței și. Il est donc est précédé de l'article génitival.
L'article s'accorde en genre et en nombre au nom auquel se rapporte le génitif.

Anagrammes modifier

Suédois modifier

 

Étymologie modifier

Du vieux suédois al[1].

Nom commun modifier

Commun Indéfini Défini
Singulier al alen
Pluriel alar alarna

al \Prononciation ?\ commun

  1. (Botanique) Aulne.

Dérivés modifier

Références modifier

Tatar de Crimée modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

al \Prononciation ?\

  1. Vermeil.

Tatare modifier

Étymologie modifier

→ voir ал.

Nom commun modifier

а́лCyr | alLat \al\

  1. Écriture en caractères latins de ал.

Turc modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

al \Prononciation ?\

  1. Qui est rouge foncé.

Nom commun 1 modifier

al \Prononciation ?\

  1. Rouge foncé.

Nom commun 2 modifier

al \Prononciation ?\

  1. (Vieilli) Piège, blague.

Verbe modifier

al \Prononciation ?\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif de almak.

Prononciation modifier

Références modifier

  • « al » (fréquence : 9 ; forme de verbe) dans Yeşin Aksan, Mustafa Aksan, Ümit Mersinli et Umut Ufuk Demirhan, A Frequency Dictionary of Turkish, Routledge, 2017, ISBN 978-1-138-83965-6, page 21

Turkmène modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

al \Prononciation ?\

  1. Rose.

Watubela modifier

Étymologie modifier

du proto-malayo-polynésien *wahiR (« eau, rivière »).

Nom commun modifier

al \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier