Voir aussi : AME, áme, âme, amé, amê, àmè̱, am’e, ɑmɛ, -ame

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

ame

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du yanesha.

Références modifier

Français modifier

Étymologie modifier

→ voir âme.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
ame ames
\am\

ame \am\ féminin

  1. (Archaïque, orthographe d’avant 1835) Âme.
    • Je ne voudrois pas dire que l’ame est modifiée de plusieurs manieres différentes à la fois, mais que sa modification est complexe et renferme plusieurs déterminations à la fois, à peu près comme le feu est en même tems chaud et lumineux, comme un mouvement est ensemble uniforme, vîte, horizontal, d’orient en occident, comme un son est tout à la fois grave, fort, doux et plein. — (Charles Bonnet, Essai de psychologie, chapitre 38, 1754)

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Voir aussi modifier

  • ame sur Wikipédia  

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Du latin anima.
(881) anima. (c. 980) anma. (c. 1050) aneme. Ame semble être attesté pour la première fois circa 1140 dans la Conception de Notre Dame de Wace.

Nom commun modifier

ame *\Prononciation ?\ féminin

  1. Âme.
    • L’ame du corps li a ostee — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 156r. c.)
    • l’ame s’en alast — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome III, page 77, c. 1165)

Variantes modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

Chakali modifier

Étymologie modifier

De l'hébreu ancien אָמֵן, ʾāmēn.

Interjection modifier

ame [ʔàmé]

  1. Amen, ainsi soit-il, qu'il en soit ainsi.

Notes modifier

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références modifier

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe amar
Subjonctif Présent que (yo) ame
que (tú) ame
que (vos) ame
que (él/ella/usted) ame
que (nosotros-as) ame
que (vosotros-as) ame
que (os) ame
(ellos-as/ustedes) ame
Imparfait (en -ra) que (yo) ame
que (tú) ame
que (vos) ame
que (él/ella/usted) ame
que (nosotros-as) ame
que (vosotros-as) ame
que (os) ame
(ellos-as/ustedes) ame
Imparfait (en -se) que (yo) ame
que (tú) ame
que (vos) ame
que (él/ella/usted) ame
que (nosotros-as) ame
que (vosotros-as) ame
que (os) ame
(ellos-as/ustedes) ame
Futur que (yo) ame
que (tú) ame
que (vos) ame
que (él/ella/usted) ame
que (nosotros-as) ame
que (vosotros-as) ame
que (os) ame
(ellos-as/ustedes) ame
Impératif Présent (tú) ame
(vos) ame
(usted) ame
(nosotros-as) ame
(vosotros-as) ame
(os) ame
(ustedes) ame

ame \ˈa.me\

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de amar.
    • ¿ Qué te importa que te ame
      Si tú no me quieres ya ?
      — (Guillermina Aramburu, in Veinte años, 1935.)
      Que tʼimporte que je tʼaime
      Si toi, tu ne mʼaimes plus ?
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de amar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de amar.

Prononciation modifier

Espéranto modifier

Étymologie modifier

De amo (« amour ») et -e (terminaison des adverbes).

Adverbe modifier

ame \ˈa.me\

  1. Amoureusement.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Particule modifier

ame \ˈamɛ\ ou \ˈame\

  1. Hum, c’est douteux, c’est peu vraisemblable.
    • Fotce ! Va bruxa su trasí. Ina tce tir bas guvaxa ; rotir ame bas razama. — (vidéo)
      Sapristi ! Je viens de trouver une plume. Je suppose qu’elle vient d’une pie ; ou peut-être, mais c’est peu plausible, d’un corbeau.

Prononciation modifier

  • France : écouter « ame [ˈamɛ] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « ame », dans Kotapedia

Laurentien modifier

Étymologie modifier

De la racine nominale du proto-iroquois du Nord *-awę- « eau ».

Nom commun modifier

ame

  1. Eau.

Variantes orthographiques modifier

Lorrain modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ame \Prononciation ?\ féminin

  1. Âme.

Références modifier

Bibliographie modifier

  • « AME », dans Régis Watrinet, Patois romans de la Lorraine, 2016, p. page 16

Malécite-passamaquoddy modifier

Forme de verbe modifier

ame \Prononciation ?\ animé intransitif

  1. Troisième personne du singulier de -ame-.

Références modifier

Mpade modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ame \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Portugais modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe amar
Subjonctif Présent que eu ame
que você/ele/ela ame
Imparfait
Futur
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
ame

ame \ˈɐ.mɨ\ (Lisbonne) \ˈə.mi\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de amar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de amar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de amar.

Uneme modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ame \àmɛ̀\[1]

  1. Eau.

Références modifier

Zirenkel modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

ame \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.