avare
Français modifier
Étymologie modifier
- (1527) Du latin avarus (« avide »). Le sens latin fut gardé jusqu’au XVIIIe siècle en sus de « qui aime entasser l’argent. » (XIIe siècle) aver en ancien français, de avere « désirer vivement ».
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
avare | avares |
\a.vaʁ\ |
avare \a.vaʁ\ masculin et féminin identiques
- Qui a un désir excessif d’accumuler.
- Ma femme […] m’invectivait, réclamant toujours quelque argent, que je ne pouvais lui donner. Et elle me traitait d’avare, de grippe-sous, de sans-cœur. — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
- Et quand il n’y aurait qu’un vers heureux à se voler à soi-même, il ne faut rien négliger : les vieillards sont un peu avares. — (Voltaire, Lettre à d’Argental, 27 octobre 1760)
- Il ne faut ni vigueur, ni jeunesse, ni santé pour être avare. — (Jean de la Bruyère, 11)
- Tu céderas, ou tu tomberas sous ce vainqueur, Alger, riche des dépouilles de la chrétienté. Tu disais en ton cœur avare : Je tiens la mer sous mes lois, et les nations sont ma proie. — (Bossuet, Oraison funèbre de Marie-Thérèse d’Autriche, infante d’Espagne, reine de France et de Navarre, prononcée à Saint-Denis, le 1er de septembre 1683, dans Œuvres de Bossuet, tome deuxième : Oraisons funèbres — Sermons, Firmin Didot Frères, Libraires, Paris, 1841)
- Son naturel… Le fit, dans une avare et sordide famille,
Chercher un monstre affreux sous le nom d’une fille. — (Nicolas Boileau, Satires, X)
- (Sens figuré) Qui ne donne pas facilement une chose, qui en est très économe.
- Quoi que le sort te donne, il t’est encore avare,
S’il pèse ton mérite et mon affection. — (Jean de Rotrou, Bélisaire III, 7) - En vain vous espérez qu’un dieu vous le renvoie ; Et l’avare Enquérons ne lâche pas sa proie. Ainsi il continue le mouvement. — (Jean Racine, Phèdre, II, 5)
- C’était un voyage qu’une petite troupe eût eu assez de peine à faire quand même elle n’eût point eu d’attirail, car il y a grande disette d’eau par toute cette contrée, et le ciel lui en est aussi avare que la terre. — (Quinte-Curce, Vie d’Alexandre, livre IV, traduction de Claude Favre de Vaugelas, 231)
- Et tout ce que des mains de cette reine avare Vous avez pu sauver et de riche et de rare. — (Jean Racine, Athalie, IV, 2)
- Le nôtre [notre cœur] s’endurcit, la repouſſe, l’égare : Le bras qui la verſait [la grâce] en devient plus avare ; Et cette sainte ardeur qui doit porter au bien, Tombe plus rarement, ou n’opère plus rien. — (Pierre Corneille, Polyeucte I, 1)
- Quoi que le sort te donne, il t’est encore avare,
- (Suivi de la préposition de) Qui n’accorde pas, qui ne prodigue pas.
Il est avare de son temps.
- Marius de leur sang eût été moins avare ; Sylla les eût punis. — (Voltaire, La Mort de César I, 4)
- Je me plains seulement de ce pays barbare
Qui de six pieds de terre à son prince est avare. — (Jean de Rotrou, Antigone, IV, 3) - Avare du secours que j’attends de tes soins. — (Jean Racine, Phèdre, IV, 2)
- La première [fille d’honneur de la duchesse], que son mari n’avait pas assurément épousée pour ses beaux yeux, était faite comme la plupart des riches héritières, pour qui l’équitable nature semble avare de ses richesses à mesure qu’elles sont comblées de celles de la fortune. — (Antoine Hamilton, Mémoires de Grammont 7)
- Alors, grave dans sa démarche, réservé dans ses politesses, avare de mots, chiche de pensées, on l’expédie en pays étranger. — (Les Français peints par eux-mêmes, 1841)
Synonymes modifier
- grippe-sou
- harpagon
- parcimonieux
- picsou
- pince-maille
- pingre
- près de ses cennes
- près de ses sous
- radin (Familier)
- rapiat
- regardant (de ses sous)
- séraphin, Séraphin (Québec)
- cheap (Québec)
Quasi-synonymes modifier
Antonymes modifier
Dérivés modifier
Proverbes et phrases toutes faites modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- avare comme un rat
- avare comme un Écossais
- avoir le porte-monnaie en poil d’hérisson
- avoir des oursins au fond de sa bourse (vieilli)
- avoir des oursins dans les poches
- avoir les doigts crochus
- être un harpagon
Traductions modifier
(Sens figuré) Qui ne donne pas facilement une chose, qui en est très économe. (2)
- Allemand : geizig (de)
- Anglais : miserly (en), stingy (en) ("avare de" = "stingy with"; rare, vieilli : "stingy of"), tight-fisted (en), parsimonious (en), mean (en) (surtout (Royaume-Uni)), niggardly (en) (Désuet), hard-fisted (en)
- Occitan : avar (oc), sarrat (oc), avariciós (oc), sarrapiastras (oc), conhat (oc)
- Suédois : njugg (sv)
Traductions à trier modifier
- Allemand : knauserig (de), knickerig (de)
- Arabe : بَخيل (ar) bakhil masculin
- Arménien : ագահ (hy) akah
- Basque : zikoitz (eu)
- Breton : krin (br), pizh (br), sellant (br), sellus (br), skragn (br), tagn (br), teusk (br), tost (br)
- Catalan : avar (ca), avariciós (ca), estalviador (ca), gasiu (ca), parc (ca)
- Chinois : 慳吝的(人) (zh) chien-lin-de(-ren)
- Croate : škrt (hr)
- Danois : gerrig (da)
- Espagnol : avaro (es)
- Espéranto : avara (eo)
- Féroïen : gírigur (fo)
- Finnois : saita (fi), ahne (fi)
- Frison : earnich (fy), gjirrich (fy), taaimelk (fy)
- Gallo : avaricieûz (*)
- Grec : αδηφάγος (el)
- Grec ancien : μολοβρός (*) molobros
- Hongrois : fösvény (hu), zsugori (hu)
- Ido : avara (io)
- Indonésien : kikir (id), pelit (id)
- Italien : avaro (it)
- Latin : avarus (la)
- Néerlandais : gierig (nl), hebzuchtig (nl), inhalig (nl), pinnig (nl), schraperig (nl), vrekkig (nl)
- Normand : mucri (*), puchetyi (*)
- Occitan : avar (oc)
- Picard : aver (*)
- Polonais : skąpy (pl)
- Portugais : avarento (pt), avaro (pt)
- Same du Nord : hánis (*), coazzi (*), divas (*), gahci (*)
- Shingazidja : -furwa (*)
- Songhaï koyraboro senni : albahiiri (*)
- Tsolyáni : lüchamérin (*)
- Turc : cimri (tr), pinti (tr)
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
avare | avares |
\a.vaʁ\ |
avare \a.vaʁ\ masculin et féminin identiques
- Personne avare.
C’est un avare.
Une vieille avare.
Je n’ai pu rien tirer de cet avare.
L’Harpagon de Molière, le père Grandet de Balzac, l’Ebenezer Scrooge de Charles Dickens sont trois types de l’avare.
Proverbes et phrases toutes faites modifier
Synonymes modifier
Traductions modifier
- Allemand : Geizhals (de) masculin
- Anglais : miser (en), scrooge (en) (États-Unis), (Royaume-Uni)
- Arabe : بَخيل (ar) masculin, شَحيح (ar) masculin
- Champenois : argouniai (*), rapiat (*), rai (*)
- Croate : škrtac (hr)
- Espagnol : avaro (es)
- Espéranto : avarulo (eo), avarulino (eo)
- Grec : τσιγκούνης (el) tsinkúnis masculin, τσιγκούνα (el) tsinkúna féminin
- Grec ancien : φιλάργυρος (*) philárguros
- Italien : avaro (it) masculin, avara (it) féminin
- Kikuyu : gĩtonga (*)
- Néerlandais : vrek (nl), gierigaard (nl)
- Polonais : skąpiec (pl), sknera (pl), kutwa (pl)
- Russe : жадина (ru) z̆ádina féminin, скряга (ru) skrjaga
- Shingazidja : mhuhuru (*)
- Sicilien : arànciu di Palermu (scn) masculin, avaru (scn) masculin, avara (scn) féminin, bajuccaru (scn) masculin, bajuccara (scn) féminin
- Songhaï koyraboro senni : konkoni (*), albahiiri (*)
- Tchèque : skrblík (cs), lakomec (cs)
- Tsolyáni : lüchamérikh (*)
- Ukrainien : когут (uk) masculin
- Wallon : djwif (wa), pice-crosse (wa)
Prononciation modifier
- La prononciation \a.vaʁ\ rime avec les mots qui finissent en \aʁ\.
- France : écouter « avare [a.vaʁ] »
- France (Lyon) : écouter « avare [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « avare [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « avare [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avare [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avare [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « avare [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « avare [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « avare [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « avare [Prononciation ?] »
Paronymes modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- avare sur le Dico des Ados
Références modifier
- « avare », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (avare), mais l’article a pu être modifié depuis.
Italien modifier
Forme d’adjectif 1 modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
positif | ||
Masculin | avaro \a.ˈva.ro\ |
avari \a.ˈva.ri\ |
Féminin | avara \a.ˈva.ra\ |
avare \a.ˈva.re\ |
superlatif absolu | ||
Masculin | avarissimo \Prononciation ?\ |
avarissimi \Prononciation ?\ |
Féminin | avarissima \Prononciation ?\ |
avarissime \Prononciation ?\ |
avare \a.ˈva.re\
- Féminin pluriel de avaro.
Forme d’adjectif 2 modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | avaro \a.ˈva.ro\ |
avari \a.ˈva.ri\ |
Féminin | avara \a.ˈva.ra\ |
avare \a.ˈva.re\ |
avare \a.ˈva.re\
- Féminin pluriel de avaro.
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
avara \a.ˈva.ra\ |
avare \a.ˈva.re\ |
avare \a.ˈva.re\ féminin
- Pluriel de avara.
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
avare \Prononciation ?\
Nom commun modifier
avare \Prononciation ?\ masculin
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « avare [Prononciation ?] »