Voir aussi : bong, Bong, bòng, bọng, bông, bỏng

Vietnamien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

bóng

  1. Ombre.
    • bóng cây
      Ombre des arbres
    • ánh đèn chiếu bóng chị ấy lên tường
      La lumière de la lampe projette son ombre sur le mur
    • Như hình với bóng
      Comme l’ombre et le corps
  2. Image; silhouette; profil.
    • Nhìn bóng mình trong gương
      Regarder son image dans le miroir
    • Thấp thoáng bóng người
      Entrevoir une silhouette humaine
    • bóng núi xa xa
      Le profil lointain de la montagne
  3. Trace.
    • Không thấy bóng một con vật nào
      Il n'y a aucune trace d’animal
  4. Lueur; reflet; lumière.
    • Lần đường theo bóng trăng tà về Tây (Nguyễn Du)
      Elle suit le chemin sous la lueur de la lune qui décline vers l’ouest
  5. Influence; protection.
    • Nương bóng từ bi
      Se placer sous la protection de Bouddha
  6. Chimère; illusion.
    • Theo đuổi những cái bóng mơ hồ
      Poursuivre de vagues chimères
  7. Brillant; luisant; lustré; chatoyant.
    • Giày bóng
      Des souliers brillants
    • Cái tủ bóng
      Une armoire luisante
    • Tóc bóng
      Cheveux lustrés
    • Lụa bóng
      Soie chatoyante
  8. Mânes; esprits; âme; double (xem hầu_bóng).
  9. Vessie natatoire soufflée(de certains poissons); peau de porc soufflée (servant de mets).
  10. Balle; ballon.
    • Đá bóng
      Jouer au ballon; jouer au football
  11. Verre (de lampe).
  12. Ampoule électrique.
  13. Lampe (de radio… ).
  14. (Linguistique) Figuré.
    • Nghĩa bóng
      Sens figuré
    • bóng chim tăm cá
      Difficile à rencontrer
    • chó sủa bóng
      Des chiens qui aboient sans motif
    • hình in bóng
      Filigrane
    • mưa bóng cây
      Pluie passagère; petite ondée

Prononciation modifier


Paronymes modifier

Références modifier