bước
Vietnamien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
bước
- Marcher.
bước lần theo ngọn tiểu khê (Nguyễn Du)
- Pas à pas ils marchèrent le long du petit ruisseau
- Pas.
Một bước về phía trước
- Un pas en avant
Nhường bước
- Céder le pas
Rảo bước
- Doubler le pas
Theo sát từng bước
- Ne pas quitter d’un pas
Từng bước
- Pas à pas
bước đinh ốc
- Pas de vis
- Étape; phase; stade; degré.
Chuyển sang bước hai
- Passer à la deuxième étape
bước trưởng thành
- Phase de la croissance
bước phát triển
- Stade de développement
Tiến từng bước
- S’avancer par degrés
- Situation.
Gặp bước khó khăn
- Être en présence d’une situation difficile
- Passer.
bước sang năm mới
- Passer à la nouvelle année
- Ficher le camp; décamper (utilisé à l’impératif, pour chasser quelqu'un).
bước ngay đi
- Fichez le camp tout de suite; décampez d’ici tout de suite
bước bước nữa
- Se remarier (après la mort de son mari)
bước thấp bước cao
- Clopin-clopant
một bước không đi , một li không rời
- Se cramponner fermement
từng bước
- Graduellement; progressivement; peu à peu
Prononciation modifier
- \bɯɤk˦˥\
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « bước [Prononciation ?] »
Paronymes modifier
Références modifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage