baden
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich bade |
2e du sing. | du badest | |
3e du sing. | er badet | |
Prétérit | 1re du sing. | ich badete |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich badete |
Impératif | 2e du sing. | bade! |
2e du plur. | badet! | |
Participe passé | gebadet | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
baden \ˈbaːdn\ (voir la conjugaison)
- Baigner.
- (Sens figuré) Nager, être entouré de…
- Im Reichtum baden.
- Nager dans l’opulence.
- Im Reichtum baden.
Prononciation modifier
Bambara modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
baden
- Frère (de même mère).
Voir aussi modifier
Breton modifier
Forme de verbe modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | paden |
Adoucissante | baden |
Mixte | paden |
baden \ˈbɑːdɛn\
- Forme mutée de paden par adoucissement (p > b).
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
baden intransitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | baad | baadde |
jij | baadt | |
hij, zij, het | baadt | |
wij | baden | baadden |
jullie | baden | |
zij | baden | |
u | baadt | baadde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | badend | gebaad |
- Se baigner.
- (Pronominal) Se baigner, nager dans.
- Zich in luxe baden.
- Nager dans l’opulence.
- Zich in luxe baden.
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Forme de nom commun modifier
baden \Prononciation ?\
- Pluriel de bad.
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « baden [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]