bastiono
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- De l’italien bastione (excl. : it).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bastiono \ba.sti.ˈo.no\ |
bastionoj \ba.sti.ˈo.noj\ |
Accusatif | bastionon \ba.sti.ˈo.non\ |
bastionojn \ba.sti.ˈo.nojn\ |
bastiono \ba.sti.ˈo.no\ mot-racine UV
Hyperonymes modifier
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « bastiono [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- bastiono sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- bastiono sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- bastiono sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "bastion-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido modifier
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification.
Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée.
Langue(s) concernée(s) : ido.
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
bastiono \Prononciation ?\ |
bastioni \Prononciation ?\ |
bastiono