Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de treffen avec la particule inséparable be- (→ voir treffen). Cognat du néerlandais betreffen.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich betreffe
2e du sing. du betriffst
3e du sing. er betrifft
Prétérit 1re du sing. ich betraf
Subjonctif II 1re du sing. ich beträfe
Impératif 2e du sing. betreffe!
2e du plur. betrefft!
Participe passé betroffen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

betreffen \bəˈtʁɛ.fən\, \bəˈtʁɛfn̩\ transitif (voir la conjugaison)

  1. (Transitif) Concerner, porter sur.
    • Der Bericht betrifft die Weltwirtschaftskrise.
      Le rapport concerne la crise économique mondiale.
    • Der zweite wichtige Teil der BSO-Revision betrifft die Sichtbarkeit der Schiffe und damit die Unfallprävention. — (« Schifffahrt auf dem Bodensee soll sicherer und sauberer werden », dans Bundesamt für Verkehr, 13 avril 2022 [texte intégral])
      La deuxième partie importante de la révision du RNC concerne la visibilité des bateaux et donc la prévention des accidents.
  2. (Transitif) Concerner, toucher, affecter.
    • Es betrifft jeden.
      Cela concerne tout un chacun.
    • Diese Affaire betrifft jeden von uns.
      Cette affaire concerne chacun de nous.
    • Die Firma ist von der Krise stark betroffen.
      L’entreprise est fortement touchée par la crise.
    • Wegen der Coronavirus-Epidemie in China holte Südkorea nun zum dritten Mal seit Ende Januar zahlreiche Landsleute aus der am stärksten betroffenen Stadt Wuhan heim — (« Japan meldet 39 weitere Coronavirus-Infizierte auf Kreuzfahrtschiff », dans Der Spiegel, 12 février 2020 [texte intégral])
      À cause de l'épidémie de coronavirus en Chine, la Corée du Sud a, pour la troisième fois depuis fin janvier, rapatrié de nombreux compatriotes de la ville de Wuhan, la plus frappée.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

 Dérivé de treffen, avec le préfixe be-. Cognat de l’allemand betreffen.

Verbe modifier

Présent Prétérit
ik betref betrof
jij betreft
hij, zij, het betreft
wij betreffen betroffen
jullie betreffen
zij betreffen
u betreft betrof
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben betreffend betroffen

betreffen \bəˈtrɛ.fə(n)\ transitif

  1. Concerner, porter sur, toucher.
    • Dit betreft jou.
      Ceci te concerne.
    • Wat mij betreft
      En ce qui me concerne…
    • wat betreft
      Pour ce qui est de…

Synonymes modifier

Prononciation modifier