bon marché
Français modifier
Étymologie modifier
Locution adjectivale modifier
Invariable |
---|
bon marché \bɔ̃ maʁ.ʃe\ |
bon marché \bɔ̃ maʁ.ʃe\ masculin et féminin identiques invariable
- Dont le prix, à l’instar de la valeur, est faible.
La vie est si bon marché ! Le litre de vin, très pur et très capiteux, coûte à présent deux sous ; il ne coûtera qu’un sou dans un mois !
— (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)- Nous devons attirer ici l’attention sur l’essence de mirbane ou nitrobenzine qui a la même odeur que l’essence d’amandes amères et qui pour cette raison s’est trouvée employée pour parfumer des savons bon marché. — (Marcel Hégelbacher; La Parfumerie et la Savonnerie, 1924, page 29)
- La margarine est initialement un dérivé animal, développé en France sous le Second Empire pour fournir aux pauvres une graisse bon marché.— (Erik Neveu, Sociologie politique des problèmes publics, 2015)
- On passe chez le Pakos pour acheter de la bière et du vin bon marché. Personne n'a l’âge légal pour ça, mais Terry et Gent ont l'air d'avoir vingt-cinq ans, alors aucun problème pour se faire servir. — (Irvine Welsh, Glu, traduit de l'anglais par Laura Derajinski, Au diable vauvert, 2017)
- Dont le prix n’est pas élevé par rapport à sa valeur.
Ces lampes sont vraiment bon marché.
Notes modifier
- Pour le comparatif et le superlatif, on utilise respectivement meilleur marché et le meilleur marché.
Antonymes modifier
Dérivés modifier
Proverbes et phrases toutes faites modifier
- bon marché, c’est mauvais marché
- les bons marchés ruinent
- on n’a jamais bon marché de mauvaise marchandise
Traductions modifier
Dont le prix, à l’instar de la valeur, est faible (1)
- Allemand : billig (de), günstig (de), preiswert (de)
- Anglais : cheap (en), inexpensive (en)
- Basque : merke (eu)
- Bosniaque : jeftino (bs), povoljno (bs)
- Catalan : barat (ca)
- Chaoui : yerxes (shy)
- Coréen : 싸다 (ko) ssada, 저렴하다 (ko) jeoyreomhada
- Croate : jeftino (hr)
- Danois : billig (da) commun, billigt (da) neutre, billige (da) pluriel
- Espagnol : barato (es)
- Espéranto : malmultekosta (eo)
- Finnois : halpa (fi), edullinen (fi)
- Géorgien : იაფი (ka) iap'i
- Grec : φθηνός (el), φτηνός (el)
- Grec ancien : εὔωνος (*)
- Grec cargésien : ftinó (*), ftinós (*)
- Gumuz : maleéémá (*)
- Indonésien : murah (id)
- Inuktitut : ᐊᑭᑭᑦᑐᖅ (iu) akikittuq
- Japonais : 安い (ja) yasui, 安価 (ja) anka
- Kotava : gradjokaf (*)
- Latin : parabilis (la), paratarius (la)
- Malais : murah (ms)
- Mongol de Chine : ᠬᠢᠮᠳᠠ (*) kimda
- Néerlandais : goedkoop (nl)
- Nivkh : пиӈрла (*)
- Norvégien (bokmål) : billig (no)
- Occitan : bon mercat (oc), pas car (oc)
- Ouïghour : ǝrzǝn (ug)
- Polonais : tani (pl)
- Portugais : barato (pt)
- Roumain : ieftin (ro)
- Russe : дешёвый (ru), недорогой (ru)
- Same du Nord : hálbi (*)
- Shona : chakachipa (sn)
- Solrésol : relamila (*), relam'ila (*)
- Sotho du Nord : tšhipilê (*)
- Swahili : rahisi (sw)
- Tagalog : mura (tl)
- Tchèque : laciný (cs)
- Tswana : chipi (tn); ga e ture (tn)
- Wolof : yomb (wo)
- Xhosa : -tshiphu (xh)
- Yoruba : ọpẹ (yo); pọ̀ (yo)
- Zoulou : -shibhile (zu)
Dont le prix n’est pas élevé par rapport à sa valeur (2)
- Allemand : billig (de), preiswert (de)
- Anglais : inexpensive (en)
- Arabe : رخيص (ar) raḵīṣ
- Bachkir : арзан (*), осһоҙ (*)
- Chaoui : yerxes (shy)
- Danois : billig (da), fordelagtig (da)
- Géorgien : იაფი (ka) iap'i
- Hmong blanc : pheej yig (*)
- Iakoute : чэпчэки (*)
- Japonais : 割安 (ja) wariyasu, 安価 (ja) anka, お買い得 (ja) okaidoku
- Karatchaï-balkar : учуз (*)
- Kazakh : арзан (kk) arzan
- Kirghiz : арзан (ky)
- Kotava : gradjokaf (*)
- Koumyk : учуз (*)
- Nogaï : баасыз (*)
- Shingazidja : rahisi (*)
- Solrésol : relamila (*), relam'ila (*)
- Tatar de Crimée : ucuz (*)
- Tatare : арзан (tt), очсыз (tt)
- Tchouvache : йунĕ (*)
- Turkmène : arzan (tk)
Locution nominale modifier
Invariable |
---|
bon marché \bɔ̃ maʁ.ʃe\ |
bon marché \bɔ̃ maʁ.ʃe\ masculin
- (Vieilli) Qualité de ce qui est peu coûteux ou d’un bon rapport qualité-prix.
- Aussi, elle acheta pour sa chambre une paire de rideaux jaunes à larges raies, dont M. Lheureux lui avait vanté le bon marché. — (Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1857, troisième partie, chapitre III)
Ce dernier conservera toujours sa valeur pour la culture intensive ; les scories Thomas, grâce au bon marché de leur acide phosphorique, doivent servir seulement à l'amélioration des grandes étendues des sols de minime valeur.
— (P. du Pré-Collot, « Revue agricole de l'étranger » dans Journal de l'agriculture, dirigé par Henry Sagnier, tome 1 de 1887, Paris : chez G. Masson, 1887, p. 415)
Traductions modifier
- Allemand : Preiswürdigkeit (de) féminin
- Anglais : bargain (en)
- Catalan : barator (ca) féminin, baratia (ca) féminin
- Kotava : gradjokuca (*)
- Néerlandais : goedkoopte (nl) féminin
- Solrésol : r'elamila (*)
Prononciation modifier
- \bɔ̃ maʁ.ʃe\
- France : écouter « bon marché [bɔ̃ maʁ.ʃe] »
- France (Yvelines) : écouter « bon marché [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bon marché [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bon marché [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « bon marché [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes