Français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) De calembourdaine, lui-même issu de calembour, à l’origine tout aussi incertaine, le second élément est apparenté à bourde au sens de « plaisanterie, parole en l’air » et croisé avec bredouiller, le premier est plus obscur.
Pihan dérive le mot de l’arabe كلام بردان, kalam-berdàn (« propos froid, faible »)[1]. Cette étymologie suppose que le mot est une contraction de deux constituants initialement séparés : calem et bourdaine. → voir calembour.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
calembredaine calembredaines
\ka.lɑ̃.bʁə.dɛn\

calembredaine \ka.lɑ̃.bʁə.dɛn\ féminin

  1. Bourde, vains propos, faux-fuyant, sornette.
    • Le peintre qui siégeait aux stalles en bas, et l’étudiant en vareuse rouge qui nichait en haut, au poulailler, s’égosillèrent de plus belle, en lazzis et en calembredaines. — (Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1877)
    • — Quand je vous disais qu’on ne peut pas garder son sérieux avec lui, dit Mme Verdurin à Forcheville. Au moment où on s’y attend le moins, il vous sort une calembredaine. — (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, pages 88-89)
    • Et pendant que ce crétin chamarré dit des calembredaines aux femmes, savez-vous ce qui se passe à Dublin ? — (Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, page 321)
    • C’est avec de telles calembredaines que les prêtres s’imaginent piper la confiance des enfants à l’âge où, précisément, ils commencent à discerner qu’ils n’ont pas poussé dans les choux. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 247)
    • Je me suis moi-même diverti, moins des calembredaines qui ont traîné les rues et dont beaucoup furent inventées, que des historiettes qui me furent contées par des témoins auriculaires. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942, page 38)
    • Ces calembredaines assommaient Frédéric. — (Gustave Flaubert, L’Éducation sentimentale, 1869, Folio, page 285)

Notes modifier

  • Ce terme est généralement utilisé au pluriel.
  • Familier à l’origine, il est aujourd’hui vieilli ou recherché

Synonymes modifier

→ voir bagatelle

Traductions modifier

Prononciation modifier

Références modifier