cambre
Français modifier
Étymologie modifier
- (1751)[1][2][3] Déverbal de cambrer[4][3]. Lui-même est issu de la forme normanno-picarde de l’ancien français cambre (« courbe »)[4][5]. Ce dernier vient du latin camurus (« courbé, voûté »)[4][6][1] en parlant des cornes des bœufs[5]. Ce terme technique est attesté chez Virgile et est rarement utilisé dans la langue[2]. Il est peut-être un emprunt à l’étrusque[5] hypothèse étayée par l’existence des noms propres latino-étrusques Camurius et Camuremus notamment[2]. Une hypothèse d’une origine gauloise est donné par Pierre Gastal à partir de cambo- (« courbe, méandre »)[7].
- (1963)[4][2][3] Déverbal de cambrer[4][3]. Ce mot est une recréation sans rapport direct avec le premier mot[1][4][2].
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cambre | cambres |
\kɑ̃bʁ\ |
cambre \kɑ̃bʁ\ féminin
- (Architecture) (Désuet) Cambrure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cambre | cambres |
\kɑ̃bʁ\ |
cambre \kɑ̃bʁ\ masculin
- (Ski) Courbure, cambrure d’un ski qui fait que ce dernier, posé à plat et sans pression, ne touche le sol que par ses extrémités (spatule et talon), la partie centrale (patin) étant habituellement à quelques centimètres.
Certains skis ont un cambre inversé qui améliore le comportement de glisse en hors-piste.
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe cambrer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je cambre |
il/elle/on cambre | ||
Subjonctif | Présent | que je cambre |
qu’il/elle/on cambre | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cambre |
cambre \kɑ̃bʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de cambrer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de cambrer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de cambrer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de cambrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de cambrer.
Prononciation modifier
- Céret (France) : écouter « cambre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « cambre [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Cambre (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Thésaurus en français sur le ski
Références modifier
Sources modifier
- ↑ a b et c Le Grand Robert de la langue française, Le Robert, 2005-2008 (version de démonstration)
- ↑ a b c d et e Sous la direction d’Alain Rey, DIctionnaire Historique de la Langue Française, Le Robert, 2010
- ↑ a b c et d « cambre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a b c d e et f Jean Dubois, Henri Mitterand, Albert Dauzat, Dictionnaire étymologique et historique du français, Larousse, page 152, 2011
- ↑ a b et c « cambre », dans Jacqueline Picoche, Dictionnaire étymologique de français, Le Robert, 1992
- ↑ Jacqueline Picoche, Dictionnaire étymologique de français, Le Robert, 1992, p. Jaqueline Picoche, Dictionnaire étymologique du français, Le Robert, 1992, page 67
- ↑ Pierre Gastal, Nos racines celtiques, du gaulois au français, Désiris, 2013, 320 pages, ISBN 978-2-36403061-9
Bibliographie modifier
- « cambre », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « cambre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- (1350)[1] Du latin camurus (« courbé, voûté »)[2][3][4] en parlant des cornes des bœufs[5]. Ce terme technique est attesté chez Virgile et est rarement utilisé dans la langue[1]. Il est peut-être un emprunt à l’étrusque[5] hypothèse étayée par l’existence des noms propres latino-étrusques Camurius et Camuremus notamment[1]. Une hypothèse d’une origine gauloise est donné par Pierre Gastal à partir de cambo- (« courbe, méandre »)[6].
Nom commun modifier
cambre *\Prononciation ?\ féminin
- (Normandie) (Picardie) courbé, replié.
- Chet li as piez, li Amiralz la reçut.
Suz en la cambre od doel en sunt venut. — (La Chanson de Roland - Édition critique (1872), Léon Gautier)- Elle tombe aux pieds de Baligant, qui la relève,
Et tous deux, en grande douleur, entrent dans la chambre d’en haut…
- Elle tombe aux pieds de Baligant, qui la relève,
- Chet li as piez, li Amiralz la reçut.
Variantes modifier
Références modifier
Sources modifier
- ↑ a b et c Sous la direction d’Alain Rey, DIctionnaire Historique de la Langue Française, Le Robert, 2010
- ↑ Jean Dubois, Henri Mitterand, Albert Dauzat, Dictionnaire étymologique et historique du français, Larousse, page 152, 2011
- ↑ Jacqueline Picoche, Dictionnaire étymologique de français, Le Robert, 1992, p. Jaqueline Picoche, Dictionnaire étymologique du français, Le Robert, 1992, page 67
- ↑ Le Grand Robert de la langue française, Le Robert, 2005-2008 (version de démonstration)
- ↑ a et b « cambre », dans Jacqueline Picoche, Dictionnaire étymologique de français, Le Robert, 1992
- ↑ Pierre Gastal, Nos racines celtiques, du gaulois au français, Désiris, 2013, 320 pages, ISBN 978-2-36403061-9
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
cambre masculin
- (Botanique) Chanvre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)