Ancien occitan modifier

Étymologie modifier

Dérivé de cert, avec le suffixe -eza.

Nom commun modifier

certeza féminin

  1. Certitude.

Synonymes modifier

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Dérivé de cierto, avec le suffixe -eza.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
certeza
[θeɾˈteθa]
certezas
[θeɾˈteθas]

certeza [θeɾˈteθa] féminin

  1. Certitude.

Prononciation modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Dérivé de certo, avec le suffixe -eza.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
certeza certezas

certeza \sɨɾ.tˈe.zɐ\ (Lisbonne) \seɾ.tˈe.zə\ (São Paulo) féminin

  1. Certitude.
    • Uma noite, num bar, um indivíduo, já bem bebido, diz-lhe que quer mandar matar um tipo. De certeza que tem uma boa razão para isso, um problema de trabalho ou de saias, mas, para Blake, vai dar ao mesmo. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Un soir, dans un bar, un type, bien saoul, lui dit vouloir en faire tuer un autre. Il a sans doute une bonne raison pour ça, un truc de boulot, de femme, mais Blake, ça lui est égal.

Prononciation modifier

Références modifier