chalenge
Français modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien français chalenge.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
chalenge | chalenges |
\ʃa.lɑ̃ʒ\ |
chalenge \ʃa.lɑ̃ʒ\ masculin
- (Sport) Épreuve sportive au cours de laquelle le détenteur d’un titre est l’objet d’un défi.
- Mais après avoir remporté haut la main le chalenge des glisseurs RGP, te voilà championne WRC de rallye. — (Claude Quelennec, Ada et le nouveau monde, Éditions Le Manuscrit, 2010, page 290)
- (Sport) (Par extension) Trophée récompensant le vainqueur ou les vainqueurs de certaines épreuves.
- (Courant) Défi que l’on lance ou que l’on se lance.
- Cela constitue pour le médecin, l’infirmier et le secouriste un chalenge exigeant, constitué d’un triple défi : médical, sportif et humain. — (Dominique Savary, Guide pratique du secours en milieu périlleux, 2006, page 24)
Variantes orthographiques modifier
- challenge (orthographe traditionnelle)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
- Allemand : Herausforderung (de)
- Anglais : challenge (en)
- Arabe : تحدي (ar) défier masculin
- Arabe marocain : مخاطرة (*), مزايدة (*)
- Espagnol : desafío (es), reto (es)
- Indonésien : tantangan (id)
- Italien : sfida (it) féminin
- Néerlandais : uitdaging (nl)
- Norvégien (bokmål) : utfordring (no)
- Norvégien (nynorsk) : utfordring (no) féminin
- Portugais : desafio (pt)
- Russe : вызов (ru) masculin
- Same du Nord : hástalus (*)
- Shimaoré : mashindrano (*)
- Suédois : trots (sv), utmaning (sv)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « chalenge [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « chalenge [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- « chalenge », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Ancien français modifier
Nom commun modifier
chalenge masculin