confus
Français modifier
Étymologie modifier
- Du latin confusus, participe passé de confundere qui donne confondre.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | confus \kɔ̃.fy\ | |
Féminin | confuse \kɔ̃.fyz\ |
confuses \kɔ̃.fyz\ |
confus \kɔ̃.fy\ masculin singulier et pluriel identiques
- Dont il est impossible de distinguer les éléments constitutifs.
Le chaos n’était qu’un assemblage confus des éléments.
Amas confus.
- (En particulier) Qui se confond et que l’on n’entend pas distinctement, en parlant des sons, des bruits.
Des cris confus.
Un bruit confus s’éleva dans l’assemblée.
Des murmures confus, des voix confuses.
- (Droit) Qui confond, qui réunit des droits actifs et passifs concernant un même objet.
Tels et tels droits sont confus et réunis en sa personne.
- (Sens figuré) Qui est embrouillé, obscur pour l’esprit.
- Aujourd'hui tout est devenu si confus que les curés prétendent être les meilleurs de tous les démocrates ; ils ont adopté la Marseillaise pour leur hymne de parti ; et si on les en priait un peu fort, ils illumineraient pour l'anniversaire du 10 août 1792. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VI, La moralité de la violence, 1908, p.303)
Savoir confus.
J’ai lu autrefois cet ouvrage ; je n’en ai plus qu’une idée confuse.
Il ne m’en reste qu’un souvenir confus.
Des notions vagues et confuses.
Esprit confus.
- Qui est honteux ou embarrassé, soit que la honte et l’embarras viennent d’une faute commise, soit qu’ils viennent d’un excès de modestie.
- Désormais, je voyais clair dans cette petite âme de rouée. J’avais été mystifié comme un collégien et j'en restais confus encore plus qu’affligé. — (Pierre Louÿs, La femme et le pantin, chap.9, Eugène Fasquelle, 1928, p.151)
Il a été tout confus quand il a vu qu’on l’avait pris sur le fait.
Il était tout confus de l’honneur qu’on lui faisait.
Dérivés modifier
Traductions modifier
Dont il est impossible de distinguer les éléments constitutifs.
- Allemand : verstörend (de), verwirrend (de)
- Anglais : confused (en) (1,2,4,5), bewildering (en)
- Chinois : 懵 (zh) méng (4)
- Espagnol : confuso (es), confundido (es)
- Espéranto : konfuza (eo)
- Gaélique irlandais : trína chéile (ga)
- Ido : konfuza (io)
- Kotava : gojaf (*)
- Néerlandais : verward (nl)
- Occitan : confús (oc) masculin, embolhat (oc) masculin, moquet (oc)
- Portugais : confuso (pt), vago (pt)
- Same du Nord : moivvas (*) (1, 2, 3), čielggasmeahttun (*)
- Solrésol : solf'asol (*)
- Suédois : konfys (sv)
- Tchèque : zmatený (cs) ; rozpačitý (cs) ; popletený (cs)
Prononciation modifier
- La prononciation \kɔ̃.fy\ rime avec les mots qui finissent en \fy\.
- France : écouter « confus [kɔ̃.fy] »
- Vosges (France) : écouter « confus [Prononciation ?] »
Références modifier
- « confus », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (confus)
- « confus », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin confusus.
Adjectif modifier
confus masculin
- Confus, humilié.
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage