dávat
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- Fréquentatif de dát.
Verbe modifier
dávat \daːvat\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Donner.
- Mladá Francouzka má trhák roku. Začalo to jako bezvadná zábava: francouzská školačka Flavia Bujorová si po večerech jen tak sepisovala na papír své fantazie, které se jí pořád rojily hlavou. Pak je dávala číst svým spolužákům. A najednou je z toho knížka, která patří mezi bestsellery současnosti! — (iDnes.cz)
- Donner fréquemment → voir poskytovat.
Dávám mu rozkaz a on mě neposlouchá.
- Je lui donne des ordres et il ne m'écoute pas
- Mettre, placer.
Dávej to radši na stůl.
- mets-le plutôt sur la table.
- Donner à faire.
- Passer à la télévision → voir pořádat.
Včera dávali v televizi krásný film.
- Il y avait un beau film, hier, à la télé.
Dérivés modifier
- dávání
- Tous les composés de dát ont un imperfectif en -dávat : nadávat, odevzdávat, prodávat, předávat, etc.
Prononciation modifier
- tchèque : écouter « dávat [daːvat] »
Références modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage