dédaigneux
Français modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | dédaigneux \de.dɛ.ɲø\ | |
Féminin | dédaigneuse \de.dɛ.ɲøz\ |
dédaigneuses \de.dɛ.ɲøz\ |
dédaigneux \de.dɛ.ɲø\
- Qui a ou qui marque du dédain.
- Ceux-ci, d’ailleurs, un peu hautains et dédaigneux, affectaient souvent de regarder comme indignes d’eux les amusements habituels des gosses. — (Louis Pergaud, Deux Veinards, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Il tira une chaise, s'installa à califourchon et son regard fit le tour de la chambre avec une lippe dédaigneuse et apitoyée. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930)
- Joseph détourna la tête, mais il saisit du coin de l’œil le regard dédaigneux dont on le couvrit en passant, et le sang lui monta aux joues. — (Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 175)
- L’homme revint vers la porte, semblant pressé de refouler ces intrus trop curieux, et dédaigneux de ses richesses : des adonis marmoréens, des chandeliers, des meubles. — (Serge Montigny, Meurtres pour dames, Librairie des Champs-Élysées, 1978, chapitre V)
Traductions modifier
- Allemand : wegwerfend (de)
- Anglais : disdainful (en)
- Breton : faeüs (br)
- Danois : foragtelig (da), hånlig (da)
- Espagnol : desdeñoso (es)
- Italien : disdegnoso (it), sdegnoso (it)
- Norvégien (bokmål) : foraktelig (no)
- Occitan : desdenhós (oc)
- Polonais : lekceważący (pl)
- Roumain : disprețuitor (ro), disprețuire (ro)
- Suédois : föraktfull (sv)
Prononciation modifier
- France (Nancy) : écouter « dédaigneux [de.dɛ.ɲø] »
Références modifier
- ↑ « dédaigneux », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « dédaigneux », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage