délimiter
Français modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) Du latin delimitare → voir dé- et limiter.
Verbe modifier
délimiter \de.li.mi.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Circonscrire dans des limites nettement déterminées.
- Il atteint le fossé qui délimite la Belgique et la France et, en dépit des feuilles pourries qui l'entravent, il le suit à toute allure. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Le traité avait pour objectif de délimiter « les régions sous-marines » du golfe de Paria qui sépare Trinité-et-Tobago, alors colonie britannique, du Venezuela. L'accord fixait ainsi trois segments depuis les bouches du Dragon jusqu'aux bouches du Serpent. Les surfaces délimitées respectaient vaguement ce qu'aurait pu donner une ligne d’équidistance. — (Atlas géopolitique des espaces maritimes : frontières, énergie, transports, piraterie, pêche et environnement, coordonné par Didier Ortolland, 2010, page 108)
[…] qu'avant les grandes bandes blanches qui permettent de traverser les rues en toute quiétude ou de se faire écraser dans son droit, il y avait de jolis clous argentés qui délimitaient les passages pour piétons.
— (Jacques Rouland, Le parti d'en rire, dans Les fous rires de «La Caméra cachée», Éditions Acropole, 1989)- De gros scrapers décapaient le sol et stockaient les roches, d'autres ratissaient et aplanissaient la surface dégagée pour délimiter nettement le trou circulaire que les ingénieurs avaient décidé de creuser pour atteindre le minerai. — (Jean Darmen, P900, tome 3: Les Pirates, Numeriklivres, 2016, chap. 4)
- (Sens figuré) Délimiter les attributions, les droits d’un corps, d’un conseil. - Les fonctions de cet administrateur ne sont pas bien délimitées.
Dérivés modifier
Traductions modifier
- Allemand : abgrenzen (de), begrenzen (de), umgrenzen (de), Grenzen abstecken (de), festlegen (de), eingrenzen (de)
- Anglais : delimit (en) ; delineate (en)
- Basque : mugatu (eu)
- Breton : bonnañ (br), bonniñ (br)
- Catalan : delimitar (ca)
- Croate : razgraničiti (hr), određivati (hr)
- Danois : afgrænse (da)
- Finnois : rajata (fi)
- Galicien : estremar (gl)
- Grec : οριοθετώ (el) orioθetó
- Ido : limitizar (io)
- Italien : delimitare (it)
- Kotava : kimá (*)
- Néerlandais : begrenzen (nl), afbakenen (nl)
- Portugais : delimitar (pt)
- Roumain : delimita (ro)
- Same du Nord : ráddjet (*)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « délimiter [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (délimiter), mais l’article a pu être modifié depuis.