dấu
Vietnamien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
dấu (𧿫) \Prononciation ?\
- Accent, signe spécial qui se met sur une syllabe, soit pour faire connaître la prononciation de la voyelle, soit pour distinguer le sens d’un mot d’avec celui d’un autre mot qui s’écrit de même.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Signe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Marque.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Empreinte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Trace.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Cachet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Sceau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Estampille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Timbre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Tampon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Hyponymes modifier
- (Musique) dấu hóa (altération)
Dérivés modifier
Verbe modifier
dấu \Prononciation ?\
- (Rare) Aimer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
Paronymes modifier
Références modifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage