Voir aussi : daïs

Français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du latin discus (« disque, plateau »). C’est ce dernier sens qui donnera au XIIe siècle le mot dais (« table d’honneur »). Ces tables étant généralement surmontées d’une tenture, ce mot fut assimilé au toit ou plafond (dois au XIVe siècle, puis ders au XVIe siècle). De là est resté le sens de « tenture servant de toit ».

Nom commun modifier

Singulier et pluriel
dais
\dɛ\
 
Un dais (1).
 
Dais catholique qui couvre le prêtre & l'ostensoir.

dais \dɛ\ masculin singulier et pluriel identiques

  1. Ouvrage de bois, de tenture, etc., fait dans l’ancienne forme des ciels de lit et que l’on met en hauteur, au-dessus d’un maitre-autel, d’une chaire à prêcher, d’un trône, de la place où siègent, dans les occasions solennelles, certains personnages éminents, etc.
    • La bonne femme s'assit sur les degrés du dais, aux pieds du jeune homme attentif et fixant sur elle un regard plein de bienveillance et de curiosité. — (Alexandre Dumas, Les Deux Diane, 1847, chapitre 1)
    • On inaugurait le nouveau maire […] Nous, passâmes sous un dais tricolore ; le maire était avec toute sa famille sur un balcon ; nous le longeâmes. — (Alexandre Dumas, La Vendée après le 29 juillet, Revue des Deux Mondes t. 1, 1831)
    • Et là, le faisant asseoir sur une large stalle de chêne surmontée d’un dais de drap d’or, il prit place près de lui. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
  2. (Catholicisme) Poêle soutenu de deux ou de quatre petits montants, sous lequel les prêtres catholiques portent le Saint-Sacrement, surtout dans les processions.
    • Marcher sous un dais.
    • Dans les rues, on eût dit un jour de procession, lorsque le passage du dais met les plus belles draperies aux fenêtres. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)
  3. (Sens figuré) Chose qui couvre : toit, ciel, etc.
    • Amis reposons-nous sur ce siège sauvage,
      Sous ce dais qu’ont formé la mousse et le feuillage.
      — (Voltaire, Les Scythes, acte 1, scène 3 — cité par Littré)
    • Les matinées de brouillard, un ciel d’une clarté faible, des nuées courant près de la terre sous un dais grisâtre convenaient aux phases de sa maladie morale. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
    • Mais soudain, au bord occidental de l’immense dais noir, le soleil couchant reparaît un instant, sanglant, embrasant le camp entier d’une lueur surnaturelle. Les tentes semblent flamber, toutes rouges entre la plaine d’un vert invraisemblable et les nuages violacés […] — (Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 154)
    • Mes grands-parents des Pyrénées mangeaient à la cuisine comme des laboureurs de Le Nain. Cuisine de paysans, cuisine de princes. Dans sa cheminée on aurait pu faire rôtir un bœuf. À son plafond, pendait un dais royal : les épis de maïs et le jambon. — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 71)
  4. (Automobile) Toit démontable que l’on met sur les voitures découvertes.

Quasi-synonymes modifier

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

  •   dais figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : lit.

Traductions modifier

Traductions à trier modifier

Prononciation modifier

Homophones modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • dais sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du latin discus.

Nom commun modifier

dais *\Prononciation ?\ masculin

  1. Frange, bordure.
    • Avec escus creux garnis de longs dais.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Portans escus sans dais.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Table, table d’honneur.
    • Puis est ens el palais entrés,
      U li disners est aprestés,
      Et beaus et rices et cortois,
      Et il se vait seïr al dois.
      — (Partonop. V)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Et à curt esteras, et à mun deis tuz jurs mangeras. — (Rois, 150)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Du moyen anglais deis, de l’ancien français deis, dois, du latin discus.

Nom commun modifier

dais \ˈdeɪ.ɪs\, \ˈdeɪ.əs\ (Royaume-Uni), \ˈdeɪ.ɪs\, \ˈdeɪ.əs\, \ˈdaɪ.ɪs\ (États-Unis) (pluriel daises)

  1. Dais.

Variantes orthographiques modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe dar
Indicatif Présent (yo) dais
(tú) dais
(vos) dais
(él/ella/usted) dais
(nosotros-as) dais
(vosotros-as) dais
(os) dais
(ellos-as/ustedes) dais
Imparfait (yo) dais
(tú) dais
(vos) dais
(él/ella/usted) dais
(nosotros-as) dais
(vosotros-as) dais
(os) dais
(ellos-as/ustedes) dais
Passé simple (yo) dais
(tú) dais
(vos) dais
(él/ella/usted) dais
(nosotros-as) dais
(vosotros-as) dais
(os) dais
(ellos-as/ustedes) dais
Futur simple (yo) dais
(tú) dais
(vos) dais
(él/ella/usted) dais
(nosotros-as) dais
(vosotros-as) dais
(os) dais
(ellos-as/ustedes) dais

dais \ˈdai̯s\

  1. Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de dar.

Portugais modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe dar
Indicatif Présent
vós dais
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

dais \dˈajʃ\ (Lisbonne) \dˈajs\ (São Paulo)

  1. Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de dar.