Basque modifier

Étymologie modifier

(1895) De deunge (« impie »). Néologisme expliqué ainsi : « La forma paralela del actual adjetivo don o done (« san, santo ») es evidentemente deun. Lo deduzco del vocablo bizkaino deunge, que también, aunque menos frecuentemente, se dice donge, y significa « malo »; su etimología es claramente deun-ge, que viene a ser tanto como 'in-santo, in-bueno'. […] empleo la forma deun con preferencia a la don, porque con ésta, el vocablo pudiera parecer el mismo don español, que no tiene relación con él ».

Adjectif modifier

deun \Prononciation ?\

  1. (Religion) Saint.
    • Agata Deuna, sainte Agathe.
    • kristauek Gurutze Deuna dute ezaugarri, les chrétiens ont pour signe distinctif la Sainte Croix.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Références modifier

Breton modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté deun deunoù
Adoucissante zeun zeunoù
Durcissante teun teunoù

deun \ˈdœ̃ːn\ masculin

  1. Fond.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

Francoprovençal modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

deun \Prononciation ?\ masculin

  1. (Anatomie) Dent.

Notes modifier

Forme du francoprovençal de Jaillons, Val de Suse, Piémont.

Références modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

deun masculin (pluriel: deunen)

  1. Mélodie.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 82,5 % des Flamands,
  • 78,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]