diot
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
diot | diots |
\djo\ |
diot \djo\ masculin
- (Savoie) Saucisse de porc.
- Faites revenir les diots dans une cocotte avec du beurre jusqu’à ce que les saucisses soient bien colorées sur toutes les faces. Sortez les diots et réservez-les. Dans la cocotte, ajoutez les oignons émincés et faites-les colorés dorer. Ajoutez la farine, mélangez puis mouillez avec le vin blanc. Disposez les diots sur le lit d’oignons et faites cuire à couvert durant environ 45 minutes. — (Diots au vin blanc sur www.savoie-mont-blanc.com)
Variantes orthographiques modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « diot [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « diot [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
Références modifier
- Littré : Vocabulaire du français des provinces, Le Livre de Poche, page 181, 2010
Gallo modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
diot \Prononciation ?\ (graphie inconnue)
Références modifier
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Moyen français modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en moyen français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin idiotes
Nom commun modifier
diot *\Prononciation ?\ masculin
Références modifier
- « diot », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Salar modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral modifier
diot [Prononciation ?]
Variantes modifier
Notes modifier
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références modifier
- Lín Liányún, 1985, Sālāyǔ Jiānzhì, Pékin, Minzu Chubanshe.