doi
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
doi
Voir aussi modifier
- doi sur Wikipédia
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: doi, SIL International, 2024
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’adjectif numéral modifier
doi *\Prononciation ?\
- Cas sujet de deus.
- Mais li doi enfant seront suen — (Guillaume d’Angleterre, f. 2, vers la fin de la 5e colonne (manuscrit de 1288))
- Mais les deux enfants seront à lui
- Mais li doi enfant seront suen — (Guillaume d’Angleterre, f. 2, vers la fin de la 5e colonne (manuscrit de 1288))
Variantes modifier
Nom commun modifier
doi *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de doit (« doigt »).
- Que vous perdissiés [...] le petit doi — (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF. Fol. 13r., fin de la 2e colonne.)
- Que vous perdissiés [...] le petit doi — (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF. Fol. 13r., fin de la 2e colonne.)
Aroumain modifier
Étymologie modifier
- Du latin dui.
Adjectif numéral modifier
doi
- Deux.
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : doi. (liste des auteurs et autrices)
Basque modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
doi \Prononciation ?\
Dérivés modifier
- doietsi (« estimer au juste prix »)
- doiki (« suffisamment, tout juste »)
- doitu (« ajuster »)
- doitze (« ajustement »)
- doikintza (« ajustement, ajustage »)
Adverbe modifier
doi \Prononciation ?\
- Tout juste, de peu, de justesse.
- hamabietan doi jin zen, je suis arrivé à midi pile.
Synonymes modifier
Nom commun modifier
doi \Prononciation ?\
- Strict nécessaire.
- Bakoitzak bere doia har beza, que chacun prenne ce qui lui est strictement nécessaire.
Références modifier
Prononciation modifier
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « doi [Prononciation ?] »
Breton modifier
Forme de verbe modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | toi |
Adoucissante | doi |
Spirante | zoi |
doi \ˈdoː.i\
- Forme mutée de toi par adoucissement (t > d).
Anagrammes modifier
Frioulan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en frioulan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin duos à travers le vulgaire *duoi.
Adjectif numéral modifier
doi
- Deux.
Indonésien modifier
Étymologie modifier
- Du mot dia (« lui, elle ») transformée en insérant la lettre o au milieu et en supprimant la lettre finale a (il a plus tard été transformé en Doski).
Nom commun modifier
doi
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : doi. (liste des auteurs et autrices)
Istro-roumain modifier
Étymologie modifier
- Du latin dui.
Adjectif numéral modifier
doi \Prononciation ?\ masculin (au féminin : dova)
- Deux.
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : doi. (liste des auteurs et autrices)
Ladin modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral modifier
doi \Prononciation ?\
- Deux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Mégléno-roumain modifier
Étymologie modifier
- Du latin dui.
Adjectif numéral modifier
doi
- Deux.
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : doi. (liste des auteurs et autrices)
Muna modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
doi \Prononciation ?\
Références modifier
- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Nias modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
doi \Prononciation ?\
Piémontais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral modifier
doi \Prononciation ?\
- Deux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Roumain modifier
Étymologie modifier
Adjectif numéral modifier
doi \ˈdo.ʲ\ cardinal masculin (au féminin două)
- Deux.
Doi litri de bere.
- Deux litres de bière.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « doi [Prononciation ?] »
- Craiova (Roumanie) : écouter « doi [Prononciation ?] »
Références modifier
- DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2024 → consulter cet ouvrage
Précédé de unu |
Cardinaux en roumain | Suivi de trei |
---|
Vénitien modifier
Étymologie modifier
Adjectif numéral modifier
doi \doj\ masculin pluriel
- (Dialectal) Variante de dó. Note d’usage : il ne s'emploie qu'au masculin.
- Doi mas-c’ e do femane.
- Deux mâles et deux femelles.
- Doi mas-c’ e do femane.