Voir aussi : DOI, doì, dõi, dơi, đòi, đói, đôi, đợi

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

doi

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du dogri.

Voir aussi modifier

  • doi sur Wikipédia  

Références modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme d’adjectif numéral modifier

doi *\Prononciation ?\

  1. Cas sujet de deus.

Variantes modifier

Nom commun modifier

doi *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de doit (« doigt »).
    • Que vous perdissiés [...] le petit doi — (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF. Fol. 13r., fin de la 2e colonne.)

Aroumain modifier

Étymologie modifier

Du latin dui.

Adjectif numéral modifier

doi

  1. Deux.

Références modifier

Basque modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

doi \Prononciation ?\

  1. Précis, exact, juste.
    • neurri doia, la mesure exacte.

Dérivés modifier

  • doietsi (« estimer au juste prix »)
  • doiki (« suffisamment, tout juste »)
  • doitu (« ajuster »)
  • doikintza (« ajustement, ajustage »)

Adverbe modifier

doi \Prononciation ?\

  1. Tout juste, de peu, de justesse.
    • hamabietan doi jin zen, je suis arrivé à midi pile.

Synonymes modifier

Nom commun modifier

doi \Prononciation ?\

  1. Strict nécessaire.
    • Bakoitzak bere doia har beza, que chacun prenne ce qui lui est strictement nécessaire.

Références modifier

Prononciation modifier

Breton modifier

Forme de verbe modifier

Mutation Forme
Non muté toi
Adoucissante doi
Spirante zoi

doi \ˈdoː.i\

  1. Forme mutée de toi par adoucissement (t > d).

Anagrammes modifier

Frioulan modifier

 

Étymologie modifier

Du latin duos à travers le vulgaire *duoi.

Adjectif numéral modifier

doi

  1. Deux.

Indonésien modifier

Étymologie modifier

Du mot dia (« lui, elle ») transformée en insérant la lettre o au milieu et en supprimant la lettre finale a (il a plus tard été transformé en Doski).

Nom commun modifier

doi

  1. Petit ami, petite amie.

Références modifier

Istro-roumain modifier

Étymologie modifier

Du latin dui.

Adjectif numéral modifier

doi \Prononciation ?\ masculin (au féminin : dova)

  1. Deux.

Références modifier

Ladin modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral modifier

doi \Prononciation ?\

  1. Deux.

Mégléno-roumain modifier

Étymologie modifier

Du latin dui.

Adjectif numéral modifier

doi

  1. Deux.

Références modifier

Muna modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

doi \Prononciation ?\

  1. Argent.

Références modifier


Nias modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

doi \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Épine.
  2. (Zoologie) Arête de poisson.

Piémontais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral modifier

doi \Prononciation ?\

  1. Deux.

Roumain modifier

Étymologie modifier

Du latin dui, issu de duo.

Adjectif numéral modifier

doi \ˈdo.ʲ\ cardinal masculin (au féminin două)

  1. Deux.
    • Doi litri de bere.
      Deux litres de bière.

Prononciation modifier

Références modifier


Précédé
de unu
Cardinaux en roumain Suivi
de trei

Vénitien modifier

Étymologie modifier

Du latin vulgaire *duoi, issu du latin duos.

Adjectif numéral modifier

doi \doj\ masculin pluriel

  1. (Dialectal) Variante de . Note d’usage : il ne s'emploie qu'au masculin.
    Doi mas-c’ e do femane.
    Deux mâles et deux femelles.