domo
Espagnol modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe domar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) domo |
domo \ˈdo.mo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de domar.
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Du polonais dom, du russe дом, dom, du latin domus, du grec ancien δόμος, dómos qui dérivent de l’indo-européen commun.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | domo \ˈdo.mo\ |
domoj \ˈdo.moj\ |
Accusatif | domon \ˈdo.mon\ |
domojn \ˈdo.mojn\ |
domo \ˈdo.mo\ mot-racine UV
- Maison, demeure.
- Kiam mia edzino mortis, nia hejmo fariĝis simple domon.
- Lorsque ma femme est morte, notre foyer est devenu une simple maison.
Dérivés modifier
Académique:
- dome ( composition de racines de l’ekzercaro §28) : à la maison.
- domen ( composition de racines de l’ekzercaro §13-17-28) : à la maison (en direction de la maison).
Autres:
Anagrammes modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « domo [ˈdo.mo] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « domo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « domo [Prononciation ?] »
- Strasbourg (France) : écouter « domo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi modifier
- domo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- domo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- domo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "dom-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido modifier
Étymologie modifier
- De l’espéranto domo.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
domo \Prononciation ?\ |
domi \Prononciation ?\ |
domo \ˈdɔ.mɔ\
Anagrammes modifier
Latin modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
dŏmo, infinitif : dŏmāre, parfait : dŏmŭi, supin : dŏmĭtum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Dompter, domestiquer.
- (Sens figuré) soumettre, subjuguer.
- impetus fluminum domare — (Pline)
- contenir l'impétuosité des fleuves.
- impetus fluminum domare — (Pline)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
- dŏmĭtio, dŏmĭtūra, dŏmĭtŭs (« action de dompter, dressage »)
- dŏmĭto (« dompter, soumettre »)
- dŏmĭtŏr (« dompteur - vainqueur »)
- dŏmĭtrix (« celle qui dompte → voir Déméter en grec »)
- dŏmĭtus (« dompté »)
Apparentés étymologiques modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Catalan : domar
- Espagnol : domar
- Français : damer (terme de jeu : vaincre l’adversaire)
- Portugais : domar
Forme de nom commun modifier
domo
- Ablatif singulier de domus.
Anagrammes modifier
Références modifier
- « domo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Pokorny *dem
Mapuche modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
domo \θömö\
Notes modifier
Terme dans l’orthographe dite unifiée.
Variantes orthographiques modifier
Références modifier
- Arturo Hernández Sallés,Nelly Ramos Pizarro, 1997, Mapuche lengua y cultura. Diccionario mapudungun, español, inglés, Providencia, Pehuén Editores.
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe domar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu domo |
domo \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de domar.