držet
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave *drъžati qui donne держать, derzhat' en russe, dzierżyć en polonais, držať en slovaque, držati en slovène.
- Plus avant, d’un étymon indoeuropéen qui donne le latin fretus (« confiant »), frenum (« frein, mors, bride »), firmus (« ferme »).
Verbe modifier
držet transitif imperfectif (voir la conjugaison)
- Tenir.
Drž hubu!
- Tais-toi ! Ta gueule ! Ferme la !
Drž se!
- Tiens bon !
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
- nádrž (retenue d’eau)
- držák (poignée)
- držáček (poignée)
- držadlo (poignée, manette, manche, branche (de lunette))
- država (possession, tenure)
- držba (possession, détention)
- držgrešle (grippe-sou)
- místodržitel (représentant, lieutenant)
- držený (entretenu, détenu)
Prononciation modifier
- tchèque : écouter « držet [drʒɛt] »
Références modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage