Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin intendere (« diriger son attention »).

Verbe modifier

entender \en.tenˈdeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Comprendre.

Notes modifier

  •   Ce mot espagnol est un faux-ami. Il ne signifie en aucune manière ouïr ou entendre, dans le sens de percevoir par l’ouïe, mais bien dans celui de percevoir par l'esprit.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « entender [Prononciation ?] »

Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

entender \ẽ.tẽ.dˈeɾ\ (Lisbonne) \ĩ.tẽ.dˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Comprendre.
    • Sonia Guajajara é uma síntese do indígena que consegue romper a cultura opressiva: foi empregada doméstica, babá, professora e enfermeira, até tornar-se ativista, experiência que abriria caminho às conferências internacionais, um tambor através do qual o mundo ouviu e entendeu que a defesa do meio ambiente e do modo de vida dos povos tradicionais é caminho seguro para enfrentar a crise climática que sacode a humanidade. — ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral])
      Sonia Guajajara est une synthèse de la personne autochtone qui parvient à briser la culture oppressive : elle a été bonne, nounou, enseignante et infirmière, jusqu'à ce qu'elle devienne activiste, une expérience qui a ouvert la voie aux conférences internationales, un tambour grâce auquel le monde a entendu et compris que la défense de l’environnement et du mode de vie des peuples traditionnels est un moyen sûr de faire face à la crise climatique qui ébranle l'humanité.
  2. Interpréter.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier