exploratrice
Français modifier
Étymologie modifier
- (1536) Du moyen français explorateresse (« qui sert à explorer »), issu du latin exploratrix (« celle qui explore »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
exploratrice | exploratrices |
\ɛk.splɔ.ʁat.ʁis\ |
exploratrice \ɛk.splɔ.ʁat.ʁis\ féminin (pour un homme, on dit : explorateur)
- Celui qui explore afin de découvrir de nouveaux lieux géographiques.
Cette exploratrice au parcours hors du commun laissera à son décès en 1991, de nombreux articles, des études ethnologiques et plusieurs livres, dont Pieds nus à travers la Mauritanie.
— (Odile Du Puigaudeau, Le Sel du désert, Libretto, 2013 → lire en ligne)
- Celle qui entreprend des recherches approfondies.
Exploratrice des arcanes du « génie féminin », qu’il prenne les visages singuliers d’Hannah Arendt, de Mélanie Klein, de Colette, Julia Kristeva est particulièrement attentive à cette évolution des identités sexuelles.
— (Monique Atlan et Roger-Pol Droit, Humain. Une enquête philosophique sur ces révolutions qui changent nos vies, Flammarion, 2016 → lire en ligne)
Synonymes modifier
- voyageuse (1)
- aventurière (1)
- investigatrice (2)
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
Voyageuse (1)
- Allemand : Entdeckerin (de)
- Anglais : explorer (en), exploratress (en)
- Catalan : exploradora (ca) féminin
- Espagnol : exploradora (es) féminin
- Espéranto : esploristino (eo)
- Italien : esploratrice (it) féminin
- Néerlandais : exploratrice (nl) féminin
- Polonais : odkrywczyni (pl) féminin, badaczka (pl) féminin
- Portugais : exploradora (pt) féminin
- Roumain : exploratoare (ro) féminin
- Russe : исследовательница (ru) isslédovatelʹnica féminin
- Same du Nord : dutkanmátkkálaš (*)
- Suédois : upptäcktsresande (sv) commun
Chercheuse (2)
- Allemand : Forscherin (de)
- Anglais : researcher (en), investigator (en)
Forme d’adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | explorateur \ɛk.splɔ.ʁatœʁ\
|
explorateurs \ɛk.splɔ.ʁatœʁ\ |
Féminin | exploratrice \ɛk.splɔ.ʁatʁis\ |
exploratrices \ɛk.splɔ.ʁatʁis\ |
exploratrice \ɛk.splɔ.ʁat.ʁis\
- Féminin singulier de explorateur.
Il faut proposer une laparotomie exploratrice par médiane sus- et sous- ombilicale, pour faire un bilan d’évaluation exact des lésions
— (Bernard Blanc et Ludovic Cravello, Abord clinique en gynécologie, Springer Science & Business Media, 2004 → lire en ligne)
Prononciation modifier
- La prononciation \ɛk.splɔ.ʁat.ʁis\ rime avec les mots qui finissent en \is\.
- France (Vosges) : écouter « exploratrice [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « exploratrice [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- Catégorie:Exploratrice sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Jules Dessiaux, Examen critique de la Grammaire des grammaires de M. Girault-Duvivier : avec des supplémens indispensables extraits des meilleurs grammairiens, L. Hachette, Paris, 1832, page 276
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « exploratrix », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Latin modifier
Forme de nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | exploratrix | exploratricēs |
Vocatif | exploratrix | exploratricēs |
Accusatif | exploratricem | exploratricēs |
Génitif | exploratricis | exploratricum |
Datif | exploratricī | exploratricibus |
Ablatif | exploratricĕ | exploratricibus |
exploratrice \ek.sploːˈraː.triːke\ féminin
- Ablatif singulier de exploratrix.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Du français exploratrice.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | exploratrice | exploratrices |
Diminutif | exploratricetje | exploratricetjes |
exploratrice \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on peut dire : explorateur, explorator)
- Exploratrice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « exploratrice [Prononciation ?] »