fau
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
fau
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: fau, SIL International, 2024
Français modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Du latin fagus, même sens.
Nom commun modifier
fau \fo\ masculin
- (Vieilli) ou (Régionalisme) Hêtre, plus particulièrement le hêtre tortillard (Fagus sylvatica).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
Homophones modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Fau sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- « fau », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « fau », dans Pierre Larousse, Grand dictionnaire universel du XIXe siècle, 1866-1877 → consulter cet ouvrage
Ancien français modifier
Nom commun modifier
fau *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de fou.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (fou)
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
fau *\Prononciation ?\ masculin
- (Botanique) Fouteau, hêtre.
Synonymes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin fagus (« hêtre »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
fau \ˈfaw\ |
faus \ˈfaws\ |
fau \ˈfaw\ (graphie normalisée) masculin
- (Botanique) Hêtre.
Variantes dialectales modifier
- fag
- fai
- hag (Gascon)
- hac (Gascon)
- hau (Gascon)
- hai (Gascon)
- havora (Gascon)
- hajòla (Gascon)
- faja (Bas limousin)
- faian (Haut limousin)
- faiard (Haut limousin), (Provençal)
- faiòla (Vivaro-alpin)
Variantes orthographiques modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Forme de verbe modifier
fau \ˈfaw\ (graphie normalisée)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de faire.
Voir aussi modifier
- fau sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Gui Benoèt, Las Plantas, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-453-5
- [1] Pierre Augustin Boissier de Sauvages, Dictionnaire languedocien-françois, 1756 vol II - E-Z, [IEO Paris] → consulter cet ouvrage
Romanche modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
fau \Prononciation ?\ masculin
Notes modifier
- Forme et orthographe du dialecte vallader .
Variantes dialectales modifier
- fo (puter), (sutsilvan)
Sobei modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral modifier
fau \Prononciation ?\