fendo
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fendo \ˈfen.do\ |
fendoj \ˈfen.doj\ |
Accusatif | fendon \ˈfen.don\ |
fendojn \ˈfen.dojn\ |
fendo \ˈfen.do\
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « fendo [Prononciation ?] »
Dioula modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
fendo \ˈfen.do\
- Quelque chose.
- M’ bi tafendo yala
- Je vais chercher quelque chose.
- M’ bi tafendo yala
Latin modifier
Étymologie modifier
- De l’indo-européen commun *gʷhen- [1] (« frapper ») qui donne le grec ancien θείνω, theino, le slavon *žьnjǫ → voir žnout en tchèque, гонять en russe, etc.
Verbe modifier
*fendo, infinitif : *fendere transitif
- Radical inusité des composés de-fendo, in-fendo, of-fendo.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Références modifier
- « fendo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Pokorny *gwhen
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe fender | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu fendo |
fendo \ˈfẽ.du\ (Lisbonne) \ˈfẽ.dʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fender.