Espéranto modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif fendo
\ˈfen.do\
fendoj
\ˈfen.doj\
Accusatif fendon
\ˈfen.don\
fendojn
\ˈfen.dojn\

fendo \ˈfen.do\

  1. Fente.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Dioula modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

fendo \ˈfen.do\

  1. Quelque chose.
    • M’ bi tafendo yala
      Je vais chercher quelque chose.

Latin modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *gʷhen-[1] (« frapper ») qui donne le grec ancien θείνω, theino, le slavon *žьnjǫ → voir žnout en tchèque, гонять en russe, etc.

Verbe modifier

*fendo, infinitif : *fendere transitif

  1. Radical inusité des composés de-fendo, in-fendo, of-fendo.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Références modifier

Portugais modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe fender
Indicatif Présent eu fendo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

fendo \ˈfẽ.du\ (Lisbonne) \ˈfẽ.dʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fender.