florir
Français modifier
Étymologie modifier
- Autre forme du verbe fleurir.
Verbe modifier
florir \flɔ.ʁiʁ\ 2e groupe (voir la conjugaison)
- Synonyme de fleurir, au sens figuré seulement.
- La liberté ne florira qu'à l'ombre du siège de l'apôtre chrétien. — (Hippolyte Augié, Le prince de Machiavel, ou La Romagne en 1502, tome premier, chapitre VII ; Guillaumin libraire, Paris, 1834, page 111)
- Sans nul doute, une telle religion ne peut florir que dans des contrées vouées comme l’Inde au plus atroce esclavage, à la plus impitoyable exploitation de l’homme par l’homme… — (Eugène Sue, Le Juif errant, 1844, Troisième partie, chapitre V)
- Ce genre affreux est trop périmé aujourd’hui pour que je m’y étende longuement. Il florissait vers 1887, non seulement dans les salles de garde, mais aussi dans les chaires de faculté. — (Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 120)
- Quant aux comédies, elles restent bannies du répertoire jusqu’au milieu du dix-septième siècle, comme la danse ou le ballet qui floriront par la suite. — (Robert Brasillach, Pierre Corneille, Première partie, chapitre I, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1938, page 33)
- Pour situer M. Jean dans toute la gloire de sa jeunesse, il faut remonter à l'époque fabuleuse de la splendeur du fief de ses pères et de la toute-beauté de la Paroisse dont son Oncle était le curé vers 1888, quand les couvents florissaient aux quatre coins de la ville. — (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 408)
Notes modifier
- Le Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (-) indique l'usage à l’imparfait de l’indicatif, florissait, et au participe présent, florissant (c'est aussi adjectif verbal) lorsqu’on parle d’une personne ou d’une collection de personnes, comme d’un peuple, d’une ville, d’une république.
- — Après Archiloque, de Paros, qui vivait dans le septième siècle avant J. C. , et qui fut l'inventeur du vers ïambique, on doit citer Slésichore , d'Himère en Sicile, qui florissait environ 570 ans avant J. C. — (A. Lesieur, Réponses aux questions littéraires contenues dans le programme adopté pour l'examen du baccalauréat ès lettres, Paris : Louis Hachette, 1841, page 50)
- — Pendant cette même partie du XIVe siècle , l'Université de Paris florissait. C'est à ce temps que doit se reporter la fondation d'un grand nombre de collèges , […]. — (Jean-Baptiste L'Écuy, Essai sur la vie de Jean Gerson, chancelier de l’Église et de l'Université de Paris, Paris : Chaude, 1832, vol.1, page 82)
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- \flɔ.ʁiʁ\
- France (Toulouse) : écouter « florir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « florir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « florir [Prononciation ?] »
Références modifier
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin florire.
Verbe modifier
florir
Dérivés modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Du latin florire.
Verbe modifier
florir
Prononciation modifier
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « florir [Prononciation ?] »
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
florir \fluˈri\ (graphie normalisée)
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « florir [Prononciation ?] »
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin florire.
Verbe modifier
florir \flu.ɾˈiɾ\ (Lisbonne) \flo.ɾˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \flu.ɾˈiɾ\ (langue standard), \flu.ɾˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \flo.ɾˈi\ (langue standard), \flo.ɾˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \flo.ɾˈiɾ\ (langue standard), \flo.ɾˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \flɔ.ɾˈiɾ\ (langue standard), \flɔ.ɾˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \flo.ɾˈiɾ\
- Dili: \flo.ɾˈiɾ\
Références modifier
- « florir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage