forfait
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) Participe passé de forfaire.
- (Nom commun 2) (1580) fayfort (1647) fort-fait. Composé de fait participe passé de faire et de for altération de l’ancien français fur (« taux »), littéralement « taux fait, taux fixe, tarif déterminé à l'avance ».
- (Nom commun 3) De l'anglais forfeit, lui-même du français forfait.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
forfait | forfaits |
\fɔʁ.fɛ\ |
forfait \fɔʁ.fɛ\ masculin
- Crime commis avec audace.
- Elle disait les paroles de ma mort et la confession de mes forfaits. — (Charles Nodier, Smarra, ou les démons de la nuit, 1821)
- Et j’ai éprouvé de même la malédiction qui s’attache à la propriété… Née de la violence et de la ruse, elle provoque les représailles et engendre la discorde et les forfaits sans fin. — (Chevalier Léopold de Sacher-Masoch, Le Legs de Caïn (Contes Galiciens), traduction anonyme de 1874)
- Lancer l'idée de l’impôt sur le revenu est ici forfait bien plus grand qu'un simple vol à la tire ; « dégringoler un pante » est peccadille auprès de l'exhortation à la grève. — (Séverine, Sous clef, en préface de Histoire d'un Complot, par Henry Torrès, Paris : Éditions Clarté, 1921, p.8)
- Après un instant de réflexion, il avait ajouté :
— L'ennemi, lui, ne s'en prive pas. Vous connaissez comme moi les horreurs dont ces gens sont coutumiers. […]. Mais naturellement, c'est de bonne guerre que de mettre sur le dos de l'adversaire ses propres forfaits, rituels ou non. — (Roger Ikor, Les Murmures de la guerre, Éditions Albin Michel, 1961)
Synonymes modifier
Traductions modifier
Crime commis avec audace
- Allemand : Verbrechen (de) neutre
- Anglais : exploit (en)
- Arabe : ذنب (ar) dhanb
- Breton : torfed (br) masculin
- Catalan : crim (ca) masculin
- Corse : malfatta (co)
- Danois : udåd (da) commun, udåd (da) commun
- Espagnol : fechoría (es) féminin
- Espéranto : krimego (eo)
- Occitan : forfait (oc)
- Roumain : crimă (ro)
- Same du Nord : vearredahku (*)
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
forfait | forfaits |
\fɔʁ.fɛ\ |
forfait \fɔʁ.fɛ\ masculin
- (Commerce) Valeur d’une transaction globale, non détaillée.
- Les chevaux sont fournis par un marchand spécialisé dans ce commerce de bourriques, sur un forfait établi d'avance, quel que soit le nombre de chevaux tués. — (T’Serstevens, Itinér. esp., 1963)
À noter que dans les opérations privées, si les parties déterminent librement les modalités de fixation du montant de la rémunération du maître d’œuvre, le forfait de rémunération est très largement appliqué et les principes dégagés par la jurisprudence en matière de marchés publics sont largement repris.
— (Amélie Blandin et Anne-Marie Bellenger, « Allongement de la durée du chantier : obtenir des honoraires supplémentaires », Le Moniteur, 13 janvier 2023)
- Somme fixe.
- Mme Verdurin évoquait une belle promenade et un coûteux « forfait » conclu avec un cocher qui avait demandé « tant » pour la journée. — (Marcel Proust, Sodome, 1922)
- Imposition sur un taux fixe, établi après accord entre le contribuable et l'administration.
- Forfait collectif, individuel.
- L’arme fiscale du forfait, maniée sans ménagement, allégera les coûts de distribution. — (Perroux, Écon. XXes., 1964)
- (Téléphonie) Abonnement mensuel de la ligne d'un téléphone mobile.
- (Par métonymie) (Ski alpin) Document utilisé pour accéder aux remontées mécaniques.
- Système de fini-parti, permettant à un travailleur de débaucher quelle que soit l'heure, une fois qu’il estime son travail terminé.
- Le forfait, c’est plus de trente ans à faire 12 km par jour […], pas en courant constamment mais en tout cas en allant vite — (Serge Volkoff, "« Montrer » la pénibilité : le parcours professionnel des éboueurs", 2006 → lire en ligne)
Quasi-synonymes modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
valeur fixe, globale, non détaillée
- Allemand : Pauschalpreis (de) masculin, Pauschale (de) féminin
- Anglais : package (en), set price (en), flat rate (en)
- Catalan : preu fix (ca)
- Danois : fast pris (da) commun, fast pris (da)
- Espagnol : tarifa plana (es) féminin
- Néerlandais : vast(gesteld) bedrag (nl) neutre, (Droit, Finance, Téléphonie) forfait (nl) neutre, beltegoed (nl) neutre
- Occitan : prètzfach (oc), prètzfait (oc)
- Polonais : ryczałt (pl)
- Portugais : fixo (pt) masculin
- Tchèque : paušál (cs)
Nom commun 3 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
forfait | forfaits |
\fɔʁ.fɛ\ |
forfait \fɔʁ.fɛ\ masculin
- (Sport) Élimination de la compétition pour cause d’absence ou de retard.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Élimination d'une compétition
Dérivés modifier
Traductions modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe forfaire | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) forfait | |
Indicatif | Présent | |
il/elle/on forfait | ||
forfait \fɔʁ.fɛ\
- Participe passé masculin singulier de forfaire.
- Sa bouche est pleine de malédiction,
de tromperie et de violence ;
il a sous la langue forfait et méfait. — (Psaumes 10.5, levangile.com)
- Sa bouche est pleine de malédiction,
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de forfaire.
Prononciation modifier
- Suisse (canton du Valais) : écouter « forfait [fɔʁ.fe] »
- France (Toulouse) : écouter « forfait [fɔʁ.fe] »
- France (Lyon) : écouter « forfait [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « forfait [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « forfait [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « forfait [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
Références modifier
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (forfait)
- « forfait », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- « forfait », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan modifier
Nom commun modifier
forfait masculin
- Variante de forfach.
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) Du français forfait.
Nom commun modifier
forfait \Prononciation ?\ masculin