fur
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
fur
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: fur, SIL International, 2024
Français modifier
Étymologie modifier
- (XVIIe siècle) De l'ancien français fuer (« prix »), du latin forum (« marché »), qui a pris, au XVe siècle, le sens de « mesure » ; au feur de signifiait « en proportion de ». Le renforcement de la locution au fur de par à mesure s’est fait lorsque, le mot fur n'étant plus compris, on a senti le besoin d'en préciser le sens par une locution synonyme.
Nom commun 1 modifier
fur \fyʁ\ masculin, au singulier uniquement
- (Vieilli) Mesure ; proportion.
- Une personne s'était expliquée en ces termes dans un acte portant constitution de rente : Je reconnais avoir reçu d'un tel la somme de 1,000 livres, pour laquelle somme je lui constitue 40 livres de rente au fur de l'ordonnance. Le créancier prétendait qu'il lui était dû une rente de 50 livres, parce qu'il était dit par le billet que le débiteur la constituait au fur de l'ordonnance, et que le fur de l'ordonnance étant le denier vingt, la rente d'un principal de 1,000 livres au fur de l'ordonnance, est de 50 livres; ce ne peut être (dit-on) que par erreur de calcul que le billet porte 40 livres de rente. Le débiteur répondait que l'erreur qui se rencontre dans le billet, tombe sur ces termes, au fur de l'ordonnance, et non sur ceux-ci, 40 livres de rente. Quoiqu'il ait cru par erreur qu'une rente de 40 livres était le fur de l'ordonnance du principal de 1,000 livres qu'il a reçues, il n'en est pas moins vrai qu'il ne s'est obligé qu'à la prestation d'une rente de 40 livres; […]. — (Robert-Joseph Pothier, « Traité du contrat de Constitution de rente », dans les Œuvres de Pothier, annotées et mises en corrélation avec le code civil et la législation actuelle, par M. Bugnet, 2e édition, tome 3, Paris : chez Henri Plon & chez Cosse & Marchal, 1861, p. 475)
- […] ; comme on dit que l’on comprend la musique, je comprends la nature, comme un récit bien détaillé qui ne serait fait que de noms propres ; au fur de la marche et du jour, je m’avance parmi le développement de la doctrine. — (Paul Claudel, « Le promeneur », dans Connaissance de l'Est, 1907, Larousse, 1920, p. 130)
Note :
- Ce mot n’est plus utilisé aujourd’hui que dans l’expression au fur et à mesure, dont il double le sens, pléonasme consacré par l’usage.
Dérivés modifier
Nom commun 2 modifier
fur \fyʁ\ masculin
- Variante de far.
- Au fond de la salle basse (…) il y avait à manger, comme dans une caverne homérique ; de grands plats de riz, du fur. — (Victor Hugo, Quatre-vingt-treize, 1874)
Nom commun 3 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
fur | furs |
\fyʁ\ |
fur \fyʁ\ masculin
- Animal anthropomorphe du mouvement furry.
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « fur [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- fur sur Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fur), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « fur », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français modifier
Nom commun modifier
fur *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de fuer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (fuer)
Ancien occitan modifier
Nom commun modifier
fur masculin
- Variante de furt.
Anagrammes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du moyen anglais furren, furre, ou forre, eux-mêmes issus de l'anglo-normand, ou du moyen français fourrer, évolution de l’ancien français forrer, lui-même issu du proto-germanique *fōdr.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
fur \fɜː(ɹ)\ |
furs \fɜː(ɹ)z\ |
fur
- Fourrure, pelage.
- One was a striking Black woman in expensive furs; the other purportedly her secretary, a blonde Frenchman with moustache and thick glasses. — (« Dancer, singer … spy: France’s Panthéon to honour Josephine Baker », theguardian.com, 28 novembre 2021 → lire en ligne)
- (Héraldique) Fourrure.
Verbe modifier
fur
- Fourrer, garnir de fourrure.
Prononciation modifier
- États-Unis : écouter « fur [fɜː(ɹ)] »
- New Jersey (États-Unis) : écouter « fur [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Breton modifier
Étymologie modifier
- Du moyen breton fur[1].
- À comparer avec les adjectifs ffur en gallois, fur en cornique (sens identique).
Adjectif modifier
Nature | Forme |
---|---|
Positif | fur |
Comparatif | furocʼh |
Superlatif | furañ |
Exclamatif | furat |
fur \ˈfyːr\
Synonymes modifier
Antonymes modifier
Dérivés modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|
fur | furien | furion |
fur \ˈfyːr\ masculin
- Sage.
Forme de verbe modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | pur |
Adoucissante | bur |
Spirante | fur |
fur \ˈf̬yːr\
- Forme mutée de pur par spirantisation (p > f).
Références modifier
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Catalan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- du latin forum.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
fur \ˈfuɾ\ |
furs \ˈfuɾs\ |
fur [ˈfuɾ] masculin
- (Droit) For.
Cornique modifier
Étymologie modifier
- Voir le mot en breton.
Adjectif modifier
fur \fyʁ\
- Sage.
Gallois modifier
Forme de nom commun modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | mur | muriau |
Lénition | fur | furiau |
fur \Prononciation ?\ masculin
Latin modifier
Étymologie modifier
- De l’indo-européen commun *bʰōr-. Le Dictionnaire étymologique latin explique :
- Dans l’ancienne langue, furtum désigne tout attentat contre la propriété et fur s’applique au brigand aussi bien qu’au voleur. Le second sens de furunculus est peut-être le produit d’une comparaison populaire (→ voir compère-loriot en français). Il est apparenté au grec ancien φώρ, phốr (« voleur ») [1].
- Apparenté à fero (« porter », ici au sens de « prendre ») [2].
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fur | furēs |
Vocatif | fur | furēs |
Accusatif | furem | furēs |
Génitif | furis | furum |
Datif | furī | furibus |
Ablatif | furĕ | furibus |
fur \ˈfuːɾ\ masculin et féminin identiques
- Voleur, voleuse.
- fures estis ambae, — (Plaute, Poen. 5, 4, 67)
- vous êtes deux voleuses.
- — CONG. tun' trium litterarum homo me vituperas? fur.
— ANTHR. etiam fur trifurcifer, — (Plaute. Aul. 2, 4, 47)- — CONG. toi, l'individu de trois lettres, tu me fais des reproches ? Voleur.
— ANTHR. Voleur toi-même, triple voleur! (trois lettres, comme le mot fur, six lettres comme le mot voleur).
- — CONG. toi, l'individu de trois lettres, tu me fais des reproches ? Voleur.
- fures estis ambae, — (Plaute, Poen. 5, 4, 67)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- furacĭtās (« disposition au vol, penchant au vol »)
- furacissime (« à la manière d’un voleur »)
- furans (« voleur »)
- furātim (« comme des voleurs »)
- furātŏr (« voleur, celui qui dérobe »)
- furatrina (« vol, larcin »)
- furatrinus deus (« dieu des voleurs (Mercure) »)
- furax (« enclin au vol, rapace, voleur »)
- furcifer (« pendard, coquin, gibier de potence »)
- furcifera (« le coquin (en parlant du membre viril) »)
- fŭro (« furet »)
- fūror (« voler, dérober, soustraire, escroquer »)
- furtificus (« enclin à voler »)
- furtim (« à la dérobée, en cachette, secrètement, clandestinement, furtivement »)
- furtivē (« en cachette, furtivement »)
- furtīvus (« volé, dérobé - furtif, secret, caché, clandestin, discret »)
- furtum (« vol, larcin, escroquerie »)
- furunculus (« petit larron, petit filou - furoncle »)
- mădulsa (« état d'ivresse, cuite »)
Références modifier
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- [2] « fur », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- « fur », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | fur | furen |
fur \Prononciation ?\ commun