Français modifier

Étymologie modifier

Du latin fustigare (« bâtonner »), lui-même de fustis (bâton).

Verbe modifier

fustiger \fys.ti.ʒe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Frapper à coups de bâton ou de verges.
    • Celui qui a Haute-Justice a juridiction puissance & connoissance des cas requérans mort & dernier supplice, mutilation, incision de membres & autres peines corporelles comme fustiger, pilorier, écheler, bannir, marquer, déporter & autres semblables. — (Pelée de Chenouteau, Conférence de la Coutume de Sens: avec le droit romain, les ordonnances du royaume & les autres Coutumes, Veuve Tarbé, Sens & Née de la Rochelle, Paris, 1787, page 1)
    • De mon temps on les eût fustigés avec un fagot dont on les eût brûlés ensuite. — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)
    • Il a d’ailleurs de la chance : manant qu’il est, c’est sans doute grâce à ses fonctions d’échevin qu’il a échappé au pire ; il n’en sera pas de lui comme du rebelle Jacques Visaige, bourgeois de Bailleul, fustigé aux quatre coins de la Grand-Place avant d’être jeté, couvert de plaies, dans le feu allumé au centre. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 54)
    • F° 67r° : un dessin formant scène – satyre fustigeant une satyresse, devant une statue-terme de Priape. Copie d'un détail d'une gravure de M. Raimondi ([…]) d'après un bas-relief antique à Rome. — (Pierre Paul Rubens, Théorie de la figure humaine, édition scientifique par Nadeije Laneyrie-Dagen, Éditions ENS Rue d'ULM, 2003, annexes page 195)
  2. (Sens figuré) Administrer une correction, une réprimande.
    • Il mérite d’être fustigé d’importance.
  3. (Par analogie) Blâmer ; stigmatiser.
    • Plutôt que de fustiger Jean Dujardin en marcel, il faudrait se réjouir des moments de concorde nationale que nous offre cet évènement, argumente l’écrivain Thomas Morales. — (lefigaro.fr → lire en ligne)
    • C’est un jeu : avec quelques paradoxes bien choisis, on fustige l’intellect des sots : d’abord ils se fâchent, et puis ils finissent par hurler comme des chiens. Oh ! le joli petit jeu de société. — (Valery Larbaud, Fermina Márquez, 1911, réédition Le Livre de Poche, page 153)
    • Les archives municipales de Nancy possèdent des doubles des lettres envoyées au maire de Bruyères pour fustiger cette pratique qui conduit la fille malade à arriver sans le sou à Nancy. — (Régis Latouche, Une maison de tradition : le 52 ; Bruyères et la prostitution, 1800-1946, Journées d'études vosgiennes, 2005)
    • Quant aux spiritualistes de la fin du XIXe siècle, ils fustigent volontiers la bourgeoisie voltairienne qu'ils qualifient de matérialiste, d’hypocrite et qu'ils jugent faussement respectable. — (Gilbert Guislain et ‎Charles Tafanelli, Voltaire, Studyrama, 2005, page 77)
    • Sur un plan plus particulier, quiconque a lu mes textes sait que j’ai toujours fustigé les identités, les sectes et les folklores, ironisé sur la « gouroufication » et les « japoniaiseries ». — (Kenneth White, Dialogue avec Deleuze: politique, philosophie, géopoétique, éditions Isolato, 2007, page 23)
    • Les femmes sont descendues dans la rue pour fustiger les dictatures, sans pour autant mettre en avant leurs droits, croyant que la revendication de la démocratie et de la liberté les incluait d'office. — (Fawzia Zouari, Opprimer, c'est sacré, Télérama, n° 3460, mai 2016)
    • Depuis fort longtemps, « on » se sert des Chrétiens pour vilipender, fustiger et guerroyer les Musulmans. Depuis fort longtemps, « on » oppose le Christianisme à l'Islam! — (Nas E. Boutammina, Sociologie du Français musulman : Perspectives d'avenir ?, BoD/Books on Demand, 2017, page 27)
    • Fillon s’entête et bientôt… sans têtes. Car s’il a reboosté la frange la plus radicale de ses partisans en profitant de la révélation de sa convocation pour fustiger pêle-mêle médias, juges et adversaires politiques, François Fillon s’est mis à dos ses principaux soutiens. — (Gérard Davet et Fabrice Lhomme, Apocalypse – Les années Fillon, Fayard, Paris, 2020, ISBN 978-2-213-71296-3, IIIe partie, chapitre 20, page 324)

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Traductions modifier

Traductions à trier modifier

Prononciation modifier

Références modifier