gascon
Français modifier
Étymologie modifier
- Du latin Vasco, Vasconis (qui a aussi donné Basque).
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | gascon \ɡas.kɔ̃\ |
gascons \ɡas.kɔ̃\ |
Féminin | gasconne \ɡas.kɔn\ |
gasconnes \ɡas.kɔn\ |
gascon \ɡas.kɔ̃\
- Relatif à la Gascogne, à ses habitants, à leur idiome.
- À coté de lui, vous voyez l’abbé Raynal ; on peut le reconnaître à sa perruque et à son accent gascon : … — (Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, t. 2, 4, 1833)
Coffe était en grande faveur auprès de l’illustre député, faveur basée sur cette grande qualité : il n’est pas gascon.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)— Ah ! que je vous remercie, monsieur, de n’être pas gascon, lui dit le député de l’Aveyron. J’ai une indigestion de hâbleurs, de ces gens qui sont toujours sûrs du succès du lendemain, sauf à vous répondre une platitude quand, le lendemain, vous leur reprochez la défaite.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)
- (Vieilli) (Familier) Fanfaron, hâbleur.
Humeur gasconne. - Air gascon.
- Après tant de richesses dévolues à la verve un peu gasconne du militaire et du marin, envierons-nous le sort du simple berger ? — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Chansons et légendes du Valois, 1854)
— En parlant d’elle, on dit toujours « la belle madame Donis ; » et vous verrez que l’épithète n’a rien de gascon.
— (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
Traductions modifier
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
gascon | gascons |
\ɡas.kɔ̃\ |
gascon \ɡas.kɔ̃\ masculin (pour une femme, on dit : gasconne)
Dérivés modifier
Traductions modifier
Nom commun 2 modifier
gascon \ɡas.kɔ̃\ masculin au singulier uniquement
Hyperonymes modifier
Hyponymes modifier
Traductions modifier
Nom commun 3 modifier
gascon \ɡas.kɔ̃\ masculin
- Variante de porc gascon (race de porcs).
- (Viticulture) Cépage donnant des grappes de petits grains de raisins noirs. Cette espèce est inscrite au catalogue des variétés autorisées.
- À Cour-Cheverny et aux environs, les cots, le gamay, le gascon, un peu de meunier et le gros noir constituent les cépages rouges [...]. — (Jules Guyot, Étude des vignobles de France, Éd. Imprimerie nationale, 1876)
- (Viticulture) Synonyme de mansang noir, de brumeau noir et de mondeuse noire selon les régions. Ces trois cépages sont toutes des espèces différentes entre elles et avec le gascon cité au dessus.
Prononciation modifier
- Normandie (France) : écouter « gascon [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- gascon sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gascon), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
gascon *\Prononciation ?\ masculin
Nom commun modifier
gascon *\Prononciation ?\ masculin
- (Linguistique) Gascon.
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin Vasco, Vasconis (qui a aussi donné Basque).
Adjectif modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | gascon \ɡas.ˈku\ |
gascons \ɡas.ˈkus\ |
Féminin | gascona \ɡas.ˈku.no̯\ |
gasconas \ɡas.ˈku.no̯s\ |
gascon \ɡas.ˈku\ (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- gasconada (« gasconnade »)
- gasconalha (« les Gascons »)
- gasconar (« parler avec l’accent gascon »)
- gasconàs (« gascon »)
- gasconejada (« gasconnade »)
- gasconejar (« parler avec l’accent gascon »)
- gasconeria (« gasconnade »)
- gasconet (« jeune gascon »)
- gasconhet (« jeune gascon »)
- gasconhòt (« jeune gascon »)
- gasconisme (« gasconnisme »)
- gasconòt (« jeune gascon »)
Nom commun 1 modifier
gascon \ɡas.ˈku\ masculin au singulier uniquement (graphie normalisée)
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
gascon \ɡas.ˈku\ |
gascons \ɡas.ˈkus\ |
gascon \ɡas.ˈku\ masculin (graphie normalisée)
- (Ichtyologie) Chinchard.
Synonymes modifier
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Gui Benoèt, Las bèstias, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-454-2
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020