Voir aussi : Gemma

Français modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe gemmer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on gemma
Futur simple

gemma \ʒɛ.ma\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de gemmer.

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • gemma sur l’encyclopédie Wikipédia  
  • gemma dans la bibliothèque Wikisource  

Ancien occitan modifier

Étymologie modifier

Du latin gemma.

Nom commun modifier

gemma féminin

  1. (Minéralogie) Gemme, toute espèce de pierres précieuses.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin gemma.

Nom commun modifier

gemma féminin

  1. Bourgeon.
  2. Gemme.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin gemma.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
gemma
\Prononciation ?\
gemme
\Prononciation ?\

gemma \Prononciation ?\ féminin

  1. (Botanique) Bourgeon.
  2. (Minéralogie) Gemme.

Voir aussi modifier

  • gemma sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  

Latin modifier

Étymologie modifier

Apparenté[1] au grec ancien γέμω, gémô (« être plein »), à gumia (« gourmand, pique-assiette »).
Bien que les Anciens pensaient que l’étymon signifiât « gemme » et le sens de « bourgeon » lui était dérivé par analogie, il semble que ce soit l’inverse : le mot dérive du radical indo-européen commun *ĝembh[2] (« dent, mordre ») qui donne, au sens propre, γόμφος, gómphos en grec ancien ou zub (« dent ») en tchèque. Certaines langues indo-européennes dont le latin et le lituanien (žémbu) ont développé une métaphore « dent de la plante », pour décrire les petits bourgeons pointus qui poussent et « pousser des dents » pour germer : žémbėti en lituanien, gemmo en latin.
Pour le sens de « pierre précieuse », on peut imaginer une croyance selon laquelle la Terre, être vivant, pouvait, elle aussi pousser des bourgeons (→ voir vena, « veine de la Terre, du marbre », « filon »).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif gemmă gemmae
Vocatif gemmă gemmae
Accusatif gemmăm gemmās
Génitif gemmae gemmārŭm
Datif gemmae gemmīs
Ablatif gemmā gemmīs

gemma \Prononciation ?\ féminin

  1. Bourgeon.
    • (pampinus) trudit gemmas et frondes explicat omnes — (Virgile. G. 2, 335)
  2. Gemme, pierre précieuse, pierreries, perle ; tout objet fait ou orné de pierreries : coupe, chaton de bague, bague, cachet, pion de damier.
    • se lautum atque beatum exiguis tabulis et gemma facere uda — (Juv. 1, 67)
      devenir riche et heureux grâce à de petits testaments et un cachet humide.
    • gemmis caudam stellantibus implet — (Ovide. M. 1.723)
      elle couvre la queue (du paon) d'une constellation d'yeux.

Dérivés modifier

  • bigemmis (« qui a deux gemmes ; qui a deux yeux ou boutons (plante) »)
  • gemmālis (« de pierreries »)
  • gemmans (« orné de pierreries - qui bourgeonne »)
  • gemmārĭus (« relatif aux pierres précieuses »)
  • gemmārĭus (« joaillier, lapidaire »)
    • gemmaria (« ars : art du joaillier »)
    • gemmarium (« opus : ouvrage du joaillier »)
  • gemmasco (« commencer à bourgeonner »)
  • gemmātus (« orné de pierreries - couvert de bourgeons »)
  • gemmesco (« se former en pierre précieuse »)
  • gemmeus (« de pierreries »)
  • gemmifĕr (« qui contient ou produit des pierres précieuses »)
  • gemmo (« être couvert de pierres précieuses - bourgeonner »)
  • gemmōsus (« qui a beaucoup de pierres précieuses »)
  • gemmŭla (« gemmule »)
  • ingemmesco (« se changer en pierre précieuse »)
  • progemmans (« qui commence à bourgeonner »)
  • trigemmis (« qui a trois gemmes ; qui a trois yeux ou boutons (plante) »)

Références modifier

  1. « gemma », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  2. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage