Français modifier

Étymologie modifier

De l’ancien français glener, du bas-latin glenāre, du gaulois *gleno « j’amasse » (cf. ancien irlandais do-glinn « il cueille, ramasse », glenim[2], « je rassemble », apparenté au latin glutino, « coller (ensemble) »).

Verbe modifier

 
Avant l’apparition des engins agricoles modernes, les femmes étaient souvent chargées de glaner ce que la moisson avait laissé (1). (Les Glaneuses, tableau de Jean-François Millet)

glaner \ɡla.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Ramasser des épis de blé après la moisson.
    • Elle a glané assez d’épis pour avoir de quoi se nourrir tout l’hiver.
  2. (Absolument) Ramasser après la moisson.
    • Glaneras-tu, tout de même, toi, Godain ? dit Tonsard au garçon charron qui parlait d’un peu près à Catherine. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre douzième)
  3. (Sens figuré) Collecter quelque peu quelque chose.
    • (Absolument)Pour un curieux qui ne veut pas courir le monde en quête de documents, Montmartre peut suffire. Il y trouvera toujours à glaner. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
    • Liz avait profité de ses escales à San-Francisco et Atlanta pour glaner quelques informations sur Internet à propos des katoïs d'Asie du Sud-Est et des salzikrums de Mésopotamie. — (Curtis Sittenfeld, Un bon parti, traduit de l'anglais (États-Unis) par Sylvie Schneiter, Place des éditeurs, 2018, chap. 131)
  4. (Absolument) (Sens figuré) Profiter d’une affaire où un autre a beaucoup gagné.
  5. (Désuet) (Sens figuré) Parler d’une matière, d’un sujet qu’un autre a déjà traité.
    • Ce savant n’a laissé presque rien à glaner après lui.
    • Nous ne faisons guère que glaner après les anciens.

Quasi-synonymes modifier

Dérivés modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier